The Ugly Duckling

An illustration for the story The Ugly Duckling by the author Hans Christian Andersen

IT was lovely summer weather in the country, and the golden corn, the green oats, and the haystacks piled up in the meadows looked beautiful. The stork walking about on his long red legs chattered in the Egyptian language, which he had learnt from his mother. The corn-fields and meadows were surrounded by large forests, in the midst of which were deep pools. It was, indeed, delightful to walk about in the country. In a sunny spot stood a pleasant old farm-house close by a deep river, and from the house down to the water side grew great burdock leaves, so high, that under the tallest of them a little child could stand upright. The spot was as wild as the centre of a thick wood. In this snug retreat sat a duck on her nest, watching for her young brood to hatch; she was beginning to get tired of her task, for the little ones were a long time coming out of their shells, and she seldom had any visitors. The other ducks liked much better to swim about in the river than to climb the slippery banks, and sit under a burdock leaf, to have a gossip with her. At length one shell cracked, and then another, and from each egg came a living creature that lifted its head and cried, “Peep, peep.” “Quack, quack,” said the mother, and then they all quacked as well as they could, and looked about them on every side at the large green leaves. Their mother allowed them to look as much as they liked, because green is good for the eyes. “How large the world is,” said the young ducks, when they found how much more room they now had than while they were inside the egg-shell. “Do you imagine this is the whole world?” asked the mother; “Wait till you have seen the garden; it stretches far beyond that to the parson’s field, but I have never ventured to such a distance. Are you all out?” she continued, rising; “No, I declare, the largest egg lies there still. I wonder how long this is to last, I am quite tired of it;” and she seated herself again on the nest.

“Well, how are you getting on?” asked an old duck, who paid her a visit.

“One egg is not hatched yet,” said the duck, “it will not break. But just look at all the others, are they not the prettiest little ducklings you ever saw? They are the image of their father, who is so unkind, he never comes to see.”

“Let me see the egg that will not break,” said the duck; “I have no doubt it is a turkey’s egg. I was persuaded to hatch some once, and after all my care and trouble with the young ones, they were afraid of the water. I quacked and clucked, but all to no purpose. I could not get them to venture in. Let me look at the egg. Yes, that is a turkey’s egg; take my advice, leave it where it is and teach the other children to swim.”

“I think I will sit on it a little while longer,” said the duck; “as I have sat so long already, a few days will be nothing.”

“Please yourself,” said the old duck, and she went away.

At last the large egg broke, and a young one crept forth crying, “Peep, peep.” It was very large and ugly. The duck stared at it and exclaimed, “It is very large and not at all like the others. I wonder if it really is a turkey. We shall soon find it out, however when we go to the water. It must go in, if I have to push it myself.”

On the next day the weather was delightful, and the sun shone brightly on the green burdock leaves, so the mother duck took her young brood down to the water, and jumped in with a splash. “Quack, quack,” cried she, and one after another the little ducklings jumped in. The water closed over their heads, but they came up again in an instant, and swam about quite prettily with their legs paddling under them as easily as possible, and the ugly duckling was also in the water swimming with them.

“Oh,” said the mother, “that is not a turkey; how well he uses his legs, and how upright he holds himself! He is my own child, and he is not so very ugly after all if you look at him properly. Quack, quack! come with me now, I will take you into grand society, and introduce you to the farmyard, but you must keep close to me or you may be trodden upon; and, above all, beware of the cat.”

When they reached the farmyard, there was a great disturbance, two families were fighting for an eel’s head, which, after all, was carried off by the cat. “See, children, that is the way of the world,” said the mother duck, whetting her beak, for she would have liked the eel’s head herself. “Come, now, use your legs, and let me see how well you can behave. You must bow your heads prettily to that old duck yonder; she is the highest born of them all, and has Spanish blood, therefore, she is well off. Don’t you see she has a red flag tied to her leg, which is something very grand, and a great honor for a duck; it shows that every one is anxious not to lose her, as she can be recognized both by man and beast. Come, now, don’t turn your toes, a well-bred duckling spreads his feet wide apart, just like his father and mother, in this way; now bend your neck, and say ‘quack.'”

The ducklings did as they were bid, but the other duck stared, and said, “Look, here comes another brood, as if there were not enough of us already! and what a queer looking object one of them is; we don’t want him here,” and then one flew out and bit him in the neck.

“Let him alone,” said the mother; “he is not doing any harm.”

“Yes, but he is so big and ugly,” said the spiteful duck “and therefore he must be turned out.”

“The others are very pretty children,” said the old duck, with the rag on her leg, “all but that one; I wish his mother could improve him a little.”

“That is impossible, your grace,” replied the mother; “he is not pretty; but he has a very good disposition, and swims as well or even better than the others. I think he will grow up pretty, and perhaps be smaller; he has remained too long in the egg, and therefore his figure is not properly formed;” and then she stroked his neck and smoothed the feathers, saying, “It is a drake, and therefore not of so much consequence. I think he will grow up strong, and able to take care of himself.”

“The other ducklings are graceful enough,” said the old duck. “Now make yourself at home, and if you can find an eel’s head, you can bring it to me.”

And so they made themselves comfortable; but the poor duckling, who had crept out of his shell last of all, and looked so ugly, was bitten and pushed and made fun of, not only by the ducks, but by all the poultry. “He is too big,” they all said, and the turkey cock, who had been born into the world with spurs, and fancied himself really an emperor, puffed himself out like a vessel in full sail, and flew at the duckling, and became quite red in the head with passion, so that the poor little thing did not know where to go, and was quite miserable because he was so ugly and laughed at by the whole farmyard. So it went on from day to day till it got worse and worse. The poor duckling was driven about by every one; even his brothers and sisters were unkind to him, and would say, “Ah, you ugly creature, I wish the cat would get you,” and his mother said she wished he had never been born. The ducks pecked him, the chickens beat him, and the girl who fed the poultry kicked him with her feet. So at last he ran away, frightening the little birds in the hedge as he flew over the palings.
“They are afraid of me because I am ugly,” he said. So he closed his eyes, and flew still farther, until he came out on a large moor, inhabited by wild ducks. Here he remained the whole night, feeling very tired and sorrowful.

In the morning, when the wild ducks rose in the air, they stared at their new comrade. “What sort of a duck are you?” they all said, coming round him.

He bowed to them, and was as polite as he could be, but he did not reply to their question. “You are exceedingly ugly,” said the wild ducks, “but that will not matter if you do not want to marry one of our family.”

Poor thing! he had no thoughts of marriage; all he wanted was permission to lie among the rushes, and drink some of the water on the moor. After he had been on the moor two days, there came two wild geese, or rather goslings, for they had not been out of the egg long, and were very saucy. “Listen, friend,” said one of them to the duckling, “you are so ugly, that we like you very well. Will you go with us, and become a bird of passage? Not far from here is another moor, in which there are some pretty wild geese, all unmarried. It is a chance for you to get a wife; you may be lucky, ugly as you are.”

“Pop, pop,” sounded in the air, and the two wild geese fell dead among the rushes, and the water was tinged with blood. “Pop, pop,” echoed far and wide in the distance, and whole flocks of wild geese rose up from the rushes. The sound continued from every direction, for the sportsmen surrounded the moor, and some were even seated on branches of trees, overlooking the rushes. The blue smoke from the guns rose like clouds over the dark trees, and as it floated away across the water, a number of sporting dogs bounded in among the rushes, which bent beneath them wherever they went. How they terrified the poor duckling! He turned away his head to hide it under his wing, and at the same moment a large terrible dog passed quite near him. His jaws were open, his tongue hung from his mouth, and his eyes glared fearfully. He thrust his nose close to the duckling, showing his sharp teeth, and then, “splash, splash,” he went into the water without touching him, “Oh,” sighed the duckling, “how thankful I am for being so ugly; even a dog will not bite me.” And so he lay quite still, while the shot rattled through the rushes, and gun after gun was fired over him. It was late in the day before all became quiet, but even then the poor young thing did not dare to move. He waited quietly for several hours, and then, after looking carefully around him, hastened away from the moor as fast as he could. He ran over field and meadow till a storm arose, and he could hardly struggle against it. Towards evening, he reached a poor little cottage that seemed ready to fall, and only remained standing because it could not decide on which side to fall first. The storm continued so violent, that the duckling could go no farther; he sat down by the cottage, and then he noticed that the door was not quite closed in consequence of one of the hinges having given way. There was therefore a narrow opening near the bottom large enough for him to slip through, which he did very quietly, and got a shelter for the night. A woman, a tom cat, and a hen lived in this cottage. The tom cat, whom the mistress called, “My little son,” was a great favorite; he could raise his back, and purr, and could even throw out sparks from his fur if it were stroked the wrong way. The hen had very short legs, so she was called “Chickie short legs.” She laid good eggs, and her mistress loved her as if she had been her own child. In the morning, the strange visitor was discovered, and the tom cat began to purr, and the hen to cluck.

“What is that noise about?” said the old woman, looking round the room, but her sight was not very good; therefore, when she saw the duckling she thought it must be a fat duck, that had strayed from home. “Oh what a prize!” she exclaimed, “I hope it is not a drake, for then I shall have some duck’s eggs. I must wait and see.” So the duckling was allowed to remain on trial for three weeks, but there were no eggs. Now the tom cat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” for they believed themselves to be half the world, and the better half too. The duckling thought that others might hold a different opinion on the subject, but the hen would not listen to such doubts. “Can you lay eggs?” she asked. “No.” “Then have the goodness to hold your tongue.” “Can you raise your back, or purr, or throw out sparks?” said the tom cat. “No.” “Then you have no right to express an opinion when sensible people are speaking.” So the duckling sat in a corner, feeling very low spirited, till the sunshine and the fresh air came into the room through the open door, and then he began to feel such a great longing for a swim on the water, that he could not help telling the hen.

“What an absurd idea,” said the hen. “You have nothing else to do, therefore you have foolish fancies. If you could purr or lay eggs, they would pass away.”

“But it is so delightful to swim about on the water,” said the duckling, “and so refreshing to feel it close over your head, while you dive down to the bottom.”

“Delightful, indeed!” said the hen, “why you must be crazy! Ask the cat, he is the cleverest animal I know, ask him how he would like to swim about on the water, or to dive under it, for I will not speak of my own opinion; ask our mistress, the old woman- there is no one in the world more clever than she is. Do you think she would like to swim, or to let the water close over her head?”

“You don’t understand me,” said the duckling.

“We don’t understand you? Who can understand you, I wonder? Do you consider yourself more clever than the cat, or the old woman? I will say nothing of myself. Don’t imagine such nonsense, child, and thank your good fortune that you have been received here. Are you not in a warm room, and in society from which you may learn something. But you are a chatterer, and your company is not very agreeable. Believe me, I speak only for your own good. I may tell you unpleasant truths, but that is a proof of my friendship. I advise you, therefore, to lay eggs, and learn to purr as quickly as possible.”

“I believe I must go out into the world again,” said the duckling.

“Yes, do,” said the hen. So the duckling left the cottage, and soon found water on which it could swim and dive, but was avoided by all other animals, because of its ugly appearance. Autumn came, and the leaves in the forest turned to orange and gold. then, as winter approached, the wind caught them as they fell and whirled them in the cold air. The clouds, heavy with hail and snow-flakes, hung low in the sky, and the raven stood on the ferns crying, “Croak, croak.” It made one shiver with cold to look at him. All this was very sad for the poor little duckling. One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the bushes. The duckling had never seen any like them before. They were swans, and they curved their graceful necks, while their soft plumage shown with dazzling whiteness. They uttered a singular cry, as they spread their glorious wings and flew away from those cold regions to warmer countries across the sea. As they mounted higher and higher in the air, the ugly little duckling felt quite a strange sensation as he watched them. He whirled himself in the water like a wheel, stretched out his neck towards them, and uttered a cry so strange that it frightened himself. Could he ever forget those beautiful, happy birds; and when at last they were out of his sight, he dived under the water, and rose again almost beside himself with excitement. He knew not the names of these birds, nor where they had flown, but he felt towards them as he had never felt for any other bird in the world. He was not envious of these beautiful creatures, but wished to be as lovely as they. Poor ugly creature, how gladly he would have lived even with the ducks had they only given him encouragement. The winter grew colder and colder; he was obliged to swim about on the water to keep it from freezing, but every night the space on which he swam became smaller and smaller. At length it froze so hard that the ice in the water crackled as he moved, and the duckling had to paddle with his legs as well as he could, to keep the space from closing up. He became exhausted at last, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.
Early in the morning, a peasant, who was passing by, saw what had happened. He broke the ice in pieces with his wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. The warmth revived the poor little creature; but when the children wanted to play with him, the duckling thought they would do him some harm; so he started up in terror, fluttered into the milk-pan, and splashed the milk about the room. Then the woman clapped her hands, which frightened him still more. He flew first into the butter-cask, then into the meal-tub, and out again. What a condition he was in! The woman screamed, and struck at him with the tongs; the children laughed and screamed, and tumbled over each other, in their efforts to catch him; but luckily he escaped. The door stood open; the poor creature could just manage to slip out among the bushes, and lie down quite exhausted in the newly fallen snow.

It would be very sad, were I to relate all the misery and privations which the poor little duckling endured during the hard winter; but when it had passed, he found himself lying one morning in a moor, amongst the rushes. He felt the warm sun shining, and heard the lark singing, and saw that all around was beautiful spring. Then the young bird felt that his wings were strong, as he flapped them against his sides, and rose high into the air. They bore him onwards, until he found himself in a large garden, before he well knew how it had happened. The apple-trees were in full blossom, and the fragrant elders bent their long green branches down to the stream which wound round a smooth lawn. Everything looked beautiful, in the freshness of early spring. From a thicket close by came three beautiful white swans, rustling their feathers, and swimming lightly over the smooth water. The duckling remembered the lovely birds, and felt more strangely unhappy than ever.

“I will fly to those royal birds,” he exclaimed, “and they will kill me, because I am so ugly, and dare to approach them; but it does not matter: better be killed by them than pecked by the ducks, beaten by the hens, pushed about by the maiden who feeds the poultry, or starved with hunger in the winter.”

Then he flew to the water, and swam towards the beautiful swans. The moment they espied the stranger, they rushed to meet him with outstretched wings.

“Kill me,” said the poor bird; and he bent his head down to the surface of the water, and awaited death.

But what did he see in the clear stream below? His own image; no longer a dark, gray bird, ugly and disagreeable to look at, but a graceful and beautiful swan. To be born in a duck’s nest, in a farmyard, is of no consequence to a bird, if it is hatched from a swan’s egg. He now felt glad at having suffered sorrow and trouble, because it enabled him to enjoy so much better all the pleasure and happiness around him; for the great swans swam round the new-comer, and stroked his neck with their beaks, as a welcome.

Into the garden presently came some little children, and threw bread and cake into the water.

“See,” cried the youngest, “there is a new one;” and the rest were delighted, and ran to their father and mother, dancing and clapping their hands, and shouting joyously, “There is another swan come; a new one has arrived.”

Then they threw more bread and cake into the water, and said, “The new one is the most beautiful of all; he is so young and pretty.” And the old swans bowed their heads before him.

Then he felt quite ashamed, and hid his head under his wing; for he did not know what to do, he was so happy, and yet not at all proud. He had been persecuted and despised for his ugliness, and now he heard them say he was the most beautiful of all the birds. Even the elder-tree bent down its bows into the water before him, and the sun shone warm and bright. Then he rustled his feathers, curved his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart, “I never dreamed of such happiness as this, while I was an ugly duckling.” – –

The Bremen Town Musicians


An illustration for the story The Bremen Town Musicians by the author The Brothers Grimm

A certain man had a donkey, which had carried the corn-sacks to the mill indefatigably for many a long year; but his strength was going, and he was growing more and more unfit for work. Then his master began to consider how he might best save his keep; but the donkey, seeing that no good wind was blowing, ran away and set out on the road to Bremen. “There,” he thought, “I can surely be town-musician.” When he had walked some distance, he found a hound lying on the road, gasping like one who had run till he was tired. “What are you gasping so for, you big fellow?” asked the donkey.

“Ah,” replied the hound, “as I am old, and daily grow weaker, and no longer can hunt, my master wanted to kill me, so I took to flight; but now how am I to earn my bread?”

“I tell you what,” said the donkey, “I am going to Bremen, and shall be town-musician there; go with me and engage yourself also as a musician. I will play the lute, and you shall beat the kettledrum.”

The hound agreed, and on they went.

Before long they came to a cat, sitting on the path, with a face like three rainy days! “Now then, old shaver, what has gone askew with you?” asked the donkey.

“Who can be merry when his neck is in danger?” answered the cat. “Because I am now getting old, and my teeth are worn to stumps, and I prefer to sit by the fire and spin, rather than hunt about after mice, my mistress wanted to drown me, so I ran away. But now good advice is scarce. Where am I to go?”

“Go with us to Bremen. You understand night-music, you can be a town-musician.”

The cat thought well of it, and went with them. After this the three fugitives came to a farm-yard, where the cock was sitting upon the gate, crowing with all his might. “Your crow goes through and through one,” said the donkey. “What is the matter?”

“I have been foretelling fine weather, because it is the day on which Our Lady washes the Christ-child’s little shirts, and wants to dry them,” said the cock; “but guests are coming for Sunday, so the housewife has no pity, and has told the cook that she intends to eat me in the soup to-morrow, and this evening I am to have my head cut off. Now I am crowing at full pitch while I can.”

“Ah, but red-comb,” said the donkey, “you had better come away with us. We are going to Bremen; you can find something better than death everywhere: you have a good voice, and if we make music together it must have some quality!”

The cock agreed to this plan, and all four went on together. They could not, however, reach the city of Bremen in one day, and in the evening they came to a forest where they meant to pass the night. The donkey and the hound laid themselves down under a large tree, the cat and the cock settled themselves in the branches; but the cock flew right to the top, where he was most safe. Before he went to sleep he looked round on all four sides, and thought he saw in the distance a little spark burning; so he called out to his companions that there must be a house not far off, for he saw a light. The donkey said, “If so, we had better get up and go on, for the shelter here is bad.” The hound thought that a few bones with some meat on would do him good too!

So they made their way to the place where the light was, and soon saw it shine brighter and grow larger, until they came to a well-lighted robber’s house. The donkey, as the biggest, went to the window and looked in.

“What do you see, my grey-horse?” asked the cock. “What do I see?” answered the donkey; “a table covered with good things to eat and drink, and robbers sitting at it enjoying themselves.” “That would be the sort of thing for us,” said the cock. “Yes, yes; ah, how I wish we were there!” said the donkey.

Then the animals took counsel together how they should manage to drive away the robbers, and at last they thought of a plan. The donkey was to place himself with his fore-feet upon the window-ledge, the hound was to jump on the donkey’s back, the cat was to climb upon the dog, and lastly the cock was to fly up and perch upon the head of the cat.

When this was done, at a given signal, they began to perform their music together: the donkey brayed, the hound barked, the cat mewed, and the cock crowed; then they burst through the window into the room, so that the glass clattered! At this horrible din, the robbers sprang up, thinking no otherwise than that a ghost had come in, and fled in a great fright out into the forest. The four companions now sat down at the table, well content with what was left, and ate as if they were going to fast for a month.

As soon as the four minstrels had done, they put out the light, and each sought for himself a sleeping-place according to his nature and to what suited him. The donkey laid himself down upon some straw in the yard, the hound behind the door, the cat upon the hearth near the warm ashes, and the cock perched himself upon a beam of the roof; and being tired from their long walk, they soon went to sleep.

When it was past midnight, and the robbers saw from afar that the light was no longer burning in their house, and all appeared quiet, the captain said, “We ought not to have let ourselves be frightened out of our wits;” and ordered one of them to go and examine the house.

The messenger finding all still, went into the kitchen to light a candle, and, taking the glistening fiery eyes of the cat for live coals, he held a lucifer-match to them to light it. But the cat did not understand the joke, and flew in his face, spitting and scratching. He was dreadfully frightened, and ran to the back-door, but the dog, who lay there sprang up and bit his leg; and as he ran across the yard by the straw-heap, the donkey gave him a smart kick with its hind foot. The cock, too, who had been awakened by the noise, and had become lively, cried down from the beam, “Cock-a-doodle-doo!”

Then the robber ran back as fast as he could to his captain, and said, “Ah, there is a horrible witch sitting in the house, who spat on me and scratched my face with her long claws; and by the door stands a man with a knife, who stabbed me in the leg; and in the yard there lies a black monster, who beat me with a wooden club; and above, upon the roof, sits the judge, who called out, ‘Bring the rogue here to me!’ so I got away as well as I could.”

After this the robbers did not trust themselves in the house again; but it suited the four musicians of Bremen so well that they did not care to leave it any more. And the mouth of him who last told this story is still warm.

Ali Baba and the Forty Thieves

An illustration for the story Ali Baba and the Forty Thieves by the author Arabian Nights

There once lived in a town of Persia two brothers, one named Cassim and the other Ali Baba. Their father divided a small inheritance equally between them. Cassim married a very rich wife, and became a wealthy merchant. Ali Baba married a woman as poor as himself, and lived by cutting wood, and bringing it upon three asses into the town to sell.

One day, when Ali Baba was in the forest and had just cut wood enough to load his asses, he saw at a distance a great cloud of dust, which seemed to approach him. He observed it with attention, and distinguished soon after a body of horsemen, whom he suspected might be robbers. He determined to leave his asses to save himself. He climbed up a large tree, planted on a high rock, whose branches were thick enough to conceal him, and yet enabled him to see all that passed without being discovered.

The troop, who were to the number of forty, all well mounted and armed, came to the foot of the rock on which the tree stood, and there dismounted. Every man unbridled his horse, tied him to some shrub, and hung about his neck a bag of corn which they had brought behind them. Then each of them took off his saddle-bag, which seemed to Ali Baba from its weight to be full of gold and silver. One, whom he took to be their captain, came under the tree in which Ali Baba was concealed; and making his way through some shrubs, pronounced these words: “Open, Sesame!” As soon as the captain of the robbers had thus spoken, a door opened in the rock; and after he had made all his troop enter before him, he followed them, when the door shut again of itself.

The robbers stayed some time within the rock, during which Ali Baba, fearful of being caught, remained in the tree.

At last the door opened again, and as the captain went in last, so he came out first, and stood to see them all pass by him; when Ali Baba heard him make the door close by pronouncing these words, “Shut, Sesame!” Every man at once went and bridled his horse, fastened his wallet, and mounted again. When the captain saw them all ready, he put himself at their head, and they returned the way they had come.

Ali Baba followed them with his eyes as far as he could see them; and afterward stayed a considerable time before he descended. Remembering the words the captain of the robbers used to cause the door to open and shut, he had the curiosity to try if his pronouncing them would have the same effect. Accordingly, he went among the shrubs, and perceiving the door concealed behind them, stood before it, and said, “Open, Sesame!” The door instantly flew wide open.

Ali Baba, who expected a dark, dismal cavern, was surprised to see a well-lighted and spacious chamber, which received the light from an opening at the top of the rock, and in which were all sorts of provisions, rich bales of silk, stuff, brocade, and valuable carpeting, piled upon one another, gold and silver ingots in great heaps, and money in bags. The sight of all these riches made him suppose that this cave must have been occupied for ages by robbers, who had succeeded one another.

Ali Baba went boldly into the cave, and collected as much of the gold coin, which was in bags, as he thought his three asses could carry. When he had loaded them with the bags, he laid wood over them in such a manner that they could not be seen. When he had passed in and out as often as he wished, he stood before the door, and pronouncing the words, “Shut, Sesame!” the door closed of itself. He then made the best of his way to town.

When Ali Baba got home he drove his asses into a little yard, shut the gates very carefully, threw off the wood that covered the panniers, carried the bags into his house, and ranged them in order before his wife. He then emptied the bags, which raised such a great heap of gold as dazzled his wife’s eyes, and then he told her the whole adventure from beginning to end, and, above all, recommended her to keep it secret.

The wife rejoiced greatly at their good fortune, and would count all the gold piece by piece.

“Wife,” replied Ali Baba, “you do not know what you undertake, when you pretend to count the money; you will never have done. I will dig a hole, and bury it. There is no time to be lost.”

“You are in the right, husband,” replied she, “but let us know, as nigh as possible, how much we have. I will borrow a small measure, and measure it, while you dig the hole.”

Away the wife ran to her brother-in-law Cassim, who lived just by, and addressing herself to his wife, desired that she lend her a measure for a little while. Her sister-in-law asked her whether she would have a great or a small one. The other asked for a small one. She bade her stay a little, and she would readily fetch one.

The sister-in-law did so, but as she knew Ali Baba’s poverty, she was curious to know what sort of grain his wife wanted to measure, and artfully putting some suet at the bottom of the measure, brought it to her, with an excuse that she was sorry that she had made her stay so long, but that she could not find it sooner.

Ali Baba and the Forty Thieves 1

Ali Baba’s wife went home, set the measure upon the heap of gold, filled it, and emptied it often upon the sofa, till she had done, when she was very well satisfied to find the number of measures amounted to so many as they did, and went to tell her husband, who had almost finished digging the hole. When Ali Baba was burying the gold, his wife, to show her exactness and diligence to her sister-in-law, carried the measure back again, but without taking notice that a piece of gold had stuck to the bottom.

“Sister,” said she, giving it to her again, “you see that I have not kept your measure long. I am obliged to you for it, and return it with thanks.”

As soon as Ali Baba’s wife was gone, Cassim’s looked at the bottom of the measure, and was in inexpressible surprise to find a piece of gold sticking to it. Envy immediately possessed her breast.

“What!” said she, “has Ali Baba gold so plentiful as to measure it? Whence has he all this wealth?”

Cassim, her husband, was at his counting house. When he came home his wife said to him, “Cassim, I know you think yourself rich, but Ali Baba is infinitely richer than you. He does not count his money, but measures it.”

Cassim desired her to explain the riddle, which she did, by telling him the stratagem she had used to make the discovery, and showed him the piece of money, which was so old that they could not tell in what prince’s reign it was coined.

Cassim, after he had married the rich widow, had never treated Ali Baba as a brother, but neglected him; and now, instead of being pleased, he conceived a base envy at his brother’s prosperity. He could not sleep all that night, and went to him in the morning before sunrise.

“Ali Baba,” said he, “I am surprised at you. You pretend to be miserably poor, and yet you measure gold. My wife found this at the bottom of the measure you borrowed yesterday.”

By this discourse, Ali Baba perceived that Cassim and his wife, through his own wife’s folly, knew what they had so much reason to conceal; but what was done could not be undone. Therefore, without showing the least surprise or trouble, he confessed all, and offered his brother part of his treasure to keep the secret.

“I expect as much,” replied Cassim haughtily; “but I must know exactly where this treasure is, and how I may visit it myself when I choose. Otherwise I will go and inform against you, and then you will not only get no more, but will lose all you have, and I shall have a share for my information.”

Ali Baba told him all he desired, even to the very words he was to use to gain admission into the cave.

Cassim rose the next morning long before the sun, and set out for the forest with ten mules bearing great chests, which he designed to fill, and followed the road which Ali Baba had pointed out to him. He was not long before he reached the rock, and found out the place, by the tree and other marks which his brother had given him. When he reached the entrance of the cavern, he pronounced the words, “Open, Sesame!” The door immediately opened, and, when he was in, closed upon him. In examining the cave, he was in great admiration to find much more riches than he had expected from Ali Baba’s relation. He quickly laid as many bags of gold as he could carry at the door of the cavern; but his thoughts were so full of the great riches he should possess that he could not think of the necessary word to make it open, but instead of “Sesame,” said, “Open, Barley!” and was much amazed to find that the door remained fast shut. He named several sorts of grain, but still the door would not open.

Cassim had never expected such an incident, and was so alarmed at the danger he was in, that the more he endeavored to remember the word “Sesame,” the more his memory was confounded, and he had as much forgotten it as if he had never heard it mentioned. He threw down the bags he had loaded himself with, and walked distractedly up and down the cave, without having the least regard to the riches that were around him.

About noon the robbers visited their cave. At some distance they saw Cassim’s mules straggling about the rock, with great chests on their backs. Alarmed at this, they galloped full speed to the cave. They drove away the mules, who strayed through the forest so far that they were soon out of sight, and went directly, with their naked sabers in their hands, to the door, which, on their captain pronouncing the proper words, immediately opened.

Cassim, who heard the noise of the horses’ feet, at once guessed the arrival of the robbers, and resolved to make one effort for his life. He rushed to the door, and no sooner saw the door open, than he ran out and threw the leader down, but could not escape the other robbers, who with their scimitars soon deprived him of life.

The first care of the robbers after this was to examine the cave. They found all the bags which Cassim had brought to the door, to be ready to load his mules, and carried them again to their places, but they did not miss what Ali Baba had taken away before. Then holding a council, and deliberating upon this occurrence, they guessed that Cassim, when he was in, could not get out again, but could not imagine how he had learned the secret words by which alone he could enter. They could not deny the fact of his being there; and to terrify any person or accomplice who should attempt the same thing, they agreed to cut Cassim’s body into four quarters—to hang two on one side, and two on the other, within the door of the cave. They had no sooner taken this resolution than they put it in execution; and when they had nothing more to detain them, left the place of their hoards well closed. They mounted their horses, went to beat the roads again, and to attack the caravans they might meet.

In the meantime, Cassim’s wife was very uneasy when night came, and her husband was not returned. She ran to Ali Baba in great alarm, and said, “I believe, brother-in-law, that you know Cassim is gone to the forest, and upon what account. It is now night, and he has not returned. I am afraid some misfortune has happened to him.”

Ali Baba told her that she need not frighten herself, for that certainly Cassim would not think it proper to come into the town till the night should be pretty far advanced.

Cassim’s wife, considering how much it concerned her husband to keep the business secret, was the more easily persuaded to believe her brother-in-law. She went home again, and waited patiently till midnight. Then her fear redoubled, and her grief was the more sensible because she was forced to keep it to herself. She repented of her foolish curiosity, and cursed her desire of prying into the affairs of her brother and sister-in-law. She spent all the night in weeping; and as soon as it was day went to them, telling them, by her tears, the cause of her coming.

Ali Baba did not wait for his sister-in-law to desire him to go to see what was become of Cassim, but departed immediately with his three asses, begging of her first to moderate her grief. He went to the forest, and when he came near the rock, having seen neither his brother nor his mules on his way, was seriously alarmed at finding some blood spilt near the door, which he took for an ill omen; but when he had pronounced the word, and the door had opened, he was struck with horror at the dismal sight of his brother’s body. He was not long in determining how he should pay the last dues to his brother; but without adverting to the little fraternal affection he had shown for him, went into the cave, to find something to enshroud his remains. Having loaded one of his asses with them, he covered them over with wood. The other two asses he loaded with bags of gold, covering them with wood also as before; and then, bidding the door shut, he came away; but was so cautious as to stop some time at the end of the forest, that he might not go into the town before night. When he came home he drove the two asses loaded with gold into his little yard, and left the care of unloading them to his wife, while he led the other to his sister-in-law’s house.

Ali Baba knocked at the door, which was opened by Morgiana, a clever, intelligent slave, who was fruitful in inventions to meet the most difficult circumstances. When he came into the court he unloaded the ass, and taking Morgiana aside, said to her, “You must observe an inviolable secrecy. Your master’s body is contained in these two panniers. We must bury him as if he had died a natural death. Go now and tell your mistress. I leave the matter to your wit and skillful devices.”

Ali Baba helped to place the body in Cassim’s house, again recommended to Morgiana to act her part well, and then returned with his ass.

Morgiana went out early the next morning to a druggist and asked for a sort of lozenge which was considered efficacious in the most dangerous disorders. The apothecary inquired who was ill. She replied, with a sigh, her good master Cassim himself; and that he could neither eat nor speak.

In the evening Morgiana went to the same druggist again, and with tears in her eyes, asked for an essence which they used to give to sick people only when in the last extremity.

“Alas!” said she, taking it from the apothecary, “I am afraid that this remedy will have no better effect than the lozenges; and that I shall lose my good master.”

On the other hand, as Ali Baba and his wife were often seen to go between Cassim’s and their own house all that day, and to seem melancholy, nobody was surprised in the evening to hear the lamentable shrieks and cries of Cassim’s wife and Morgiana, who gave out everywhere that her master was dead. The next morning at daybreak, Morgiana went to an old cobbler whom she knew to be always ready at his stall, and bidding him good morrow, put a piece of gold into his hand, saying, “Baba Mustapha, you must bring with you your sewing tackle, and come with me; but I must tell you, I shall blindfold you when you come to such a place.”

Baba Mustapha seemed to hesitate a little at these words. “Oh! oh!” replied he, “you would have me do something against my conscience, or against my honor?”

“God forbid,” said Morgiana, putting another piece of gold into his hand, “that I should ask anything that is contrary to your honor! Only come along with me, and fear nothing.”

Baba Mustapha went with Morgiana, who, after she had bound his eyes with a handkerchief at the place she had mentioned, conveyed him to her deceased master’s house, and never unloosed his eyes till he had entered the room where she had put the corpse together. “Baba Mustapha,” said she, “you must make haste and sew the parts of this body together; and when you have done, I will give you another piece of gold.”

After Baba Mustapha had finished his task, she blindfolded him again, gave him the third piece of gold as she had promised, and recommending secrecy to him, carried him back to the place where she first bound his eyes, pulled off the bandage, and let him go home, but watched him that he returned toward his stall, till he was quite out of sight, for fear he should have the curiosity to return and dodge her; she then went home.

Morgiana, on her return, warmed some water to wash the body, and at the same time Ali Baba perfumed it with incense, and wrapped it in the burying clothes with the accustomed ceremonies. Not long after the proper officer brought the bier, and when the attendants of the mosque, whose business it was to wash the dead, offered to perform their duty, she told them it was done already. Shortly after this the imaun and the other ministers of the mosque arrived. Four neighbors carried the corpse to the burying-ground, following the imaun, who recited some prayers. Ali Baba came after with some neighbors, who often relieved the others in carrying the bier to the burying-ground. Morgiana, a slave to the deceased, followed in the procession, weeping, beating her breast, and tearing her hair. Cassim’s wife stayed at home mourning, uttering lamentable cries with the women of the neighborhood, who came, according to custom, during the funeral, and joining their lamentations with hers filled the quarter far and near with sounds of sorrow.

In this manner Cassim’s melancholy death was concealed and hushed up between Ali Baba, his widow, and Morgiana his slave, with so much contrivance that nobody in the city had the least knowledge or suspicion of the cause of it. Three or four days after the funeral, Ali Baba removed his few goods openly to his sister’s house, in which it was agreed that he should in future live; but the money he had taken from the robbers he conveyed thither by night. As for Cassim’s warehouse, he intrusted it entirely to the management of his eldest son.

While these things were being done, the forty robbers again visited their retreat in the forest. Great, then, was their surprise to find Cassim’s body taken away, with some of their bags of gold. “We are certainly discovered,” said the captain. “The removal of the body and the loss of some of our money, plainly shows that the man whom we killed had an accomplice: and for our own lives’ sake we must try to find him. What say you, my lads?”

All the robbers unanimously approved of the captain’s proposal.

“Well,” said the captain, “one of you, the boldest and most skillful among you, must go into the town, disguised as a traveler and a stranger, to try if he can hear any talk of the man whom we have killed, and endeavor to find out who he was, and where he lived. This is a matter of the first importance, and for fear of any treachery I propose that whoever undertakes this business without success, even though the failure arises only from an error of judgment, shall suffer death.”

Without waiting for the sentiments of his companions, one of the robbers started up, and said, “I submit to this condition, and think it an honor to expose my life to serve the troop.”

After this robber had received great commendations from the captain and his comrades, he disguised himself so that nobody would take him for what he was; and taking his leave of the troop that night, he went into the town just at daybreak. He walked up and down, till accidentally he came to Baba Mustapha’s stall, which was always open before any of the shops.

Baba Mustapha was seated with an awl in his hand, just going to work. The robber saluted him, bidding him good morrow; and perceiving that he was old, said, “Honest man, you begin to work very early; is it possible that one of your age can see so well? I question, even if it were somewhat lighter, whether you could see to stitch.”

“You do not know me,” replied Baba Mustapha; “for old as I am, I have extraordinary good eyes; and you will not doubt it when I tell you that I sewed the body of a dead man together in a place where I had not so much light as I have now.”

“A dead body!” exclaimed the robber, with affected amazement.

“Yes, yes,” answered Baba Mustapha. “I see you want me to speak out, but you shall know no more.”

The robber felt sure that he had discovered what he sought. He pulled out a piece of gold, and putting it into Baba Mustapha’s hand, said to him, “I do not want to learn your secret, though I can assure you you might safely trust me with it. The only thing I desire of you is to show me the house where you stitched up the dead body.”

“If I were disposed to do you that favor,” replied Baba Mustapha, “I assure you I cannot. I was taken to a certain place, whence I was led blindfold to the house, and afterward brought back in the same manner. You see, therefore, the impossibility of my doing what you desire.”

“Well,” replied the robber, “you may, however, remember a little of the way that you were led blindfold. Come, let me blind your eyes at the same place. We will walk together; perhaps you may recognize some part, and as every one should be paid for his trouble here is another piece of gold for you; gratify me in what I ask you.” So saying, he put another piece of gold into his hand.

The two pieces of gold were great temptations to Baba Mustapha. He looked at them a long time in his hand, without saying a word, but at last he pulled out his purse and put them in.

“I cannot promise,” said he to the robber, “that I can remember the way exactly; but since you desire, I will try what I can do.”

At these words Baba Mustapha rose up, to the great joy of the robber, and led him to the place where Morgiana had bound his eyes.

“It was here,” said Baba Mustapha, “I was blindfolded; and I turned this way.”

The robber tied his handkerchief over his eyes, and walked by him till he stopped directly at Cassim’s house, where Ali Baba then lived. The thief, before he pulled off the band, marked the door with a piece of chalk, which he had ready in his hand, and then asked him if he knew whose house that was; to which Baba Mustapha replied that as he did not live in that neighborhood, he could not tell.

The robber, finding that he could discover no more from Baba Mustapha, thanked him for the trouble he had taken, and left him to go back to his stall, while he returned to the forest, persuaded that he should be very well received.

A little after the robber and Baba Mustapha had parted, Morgiana went out of Ali Baba’s house upon some errand, and upon her return, seeing the mark the robber had made, stopped to observe it.

“What can be the meaning of this mark?” said she to herself. “Somebody intends my master no good. However, with whatever intention it was done, it is advisable to guard against the worst.”

Accordingly, she fetched a piece of chalk, and marked two or three doors on each side in the same manner, without saying a word to her master or mistress.

In the meantime the robber rejoined his troop in the forest, and recounted to them his success, expatiating upon his good fortune in meeting so soon with the only person who could inform him of what he wanted to know. All the robbers listened to him with the utmost satisfaction. Then the captain, after commending his diligence, addressing himself to them all, said, “Comrades, we have no time to lose. Let us set off well armed, without its appearing who we are; but that we may not excite any suspicion, let only one or two go into the town together, and join at our rendezvous, which shall be the great square. In the meantime, our comrade who brought us the good news and I will go and find out the house, that we may consult what had best be done.”

This speech and plan was approved of by all, and they were soon ready. They filed off in parties of two each, after some interval of time, and got into the town without being in the least suspected. The captain, and he who had visited the town in the morning as spy, came in the last. He led the captain into the street where he had marked Ali Baba’s residence; and when they came to the first of the houses which Morgiana had marked, he pointed it out. But the captain observed that the next door was chalked in the same manner, and in the same place; and showing it to his guide, asked him which house it was, that, or the first. The guide was so confounded, that he knew not what answer to make; but he was still more puzzled when he and the captain saw five or six houses similarly marked. He assured the captain, with an oath, that he had marked but one, and could not tell who had chalked the rest, so that he could not distinguish the house which the cobbler had stopped at.

The captain, finding that their design had proved abortive, went directly to their place of rendezvous, and told his troop that they had lost their labor, and must return to their cave. He himself set them the example, and they all returned as they had come.

When the troop was all got together, the captain told them the reason of their returning; and presently the conductor was declared by all worthy of death. He condemned himself, acknowledging that he ought to have taken better precaution, and prepared to receive the stroke from him who was appointed to cut off his head.

But as the safety of the troop required the discovery of the second intruder into the cave, another of the gang, who promised himself that he should succeed better, presented himself, and his offer being accepted he went and corrupted Baba Mustapha as the other had done; and being shown the house, marked it in a place more remote from sight, with red chalk.

Not long after, Morgiana, whose eyes nothing could escape, went out, and seeing the red chalk, and arguing with herself as she had done before, marked the other neighbors’ houses in the same place and manner.

The robber, on his return to his company, valued himself much on the precaution he had taken, which he looked upon as an infallible way of distinguishing Ali Baba’s house from the others; and the captain and all of them thought it must succeed. They conveyed themselves into the town with the same precaution as before; but when the robber and his captain came to the street, they found the same difficulty; at which the captain was enraged, and the robber in as great confusion as his predecessor.

Thus the captain and his troop were forced to retire a second time, and much more dissatisfied; while the robber who had been the author of the mistake underwent the same punishment, which he willingly submitted to.

The captain, having lost two brave fellows of his troop, was afraid of diminishing it too much by pursuing this plan to get information of the residence of their plunderer. He found by their example that their heads were not so good as their hands on such occasions; and therefore resolved to take upon himself the important commission.

Accordingly, he went and addressed himself to Baba Mustapha, who did him the same service he had done to the other robbers. He did not set any particular mark on the house, but examined and observed it so carefully, by passing often by it, that it was impossible for him to mistake it.

The captain, well satisfied with his attempt, and informed of what he wanted to know, returned to the forest: and when he came into the cave, where the troop waited for him, said, “Now, comrades, nothing can prevent our full revenge, as I am certain of the house; and on my way hither I have thought how to put it into execution, but if any one can form a better expedient, let him communicate it.”

He then told them his contrivance; and as they approved of it, ordered them to go into the villages about, and buy nineteen mules, with thirty-eight large leather jars, one full of oil, and the others empty.

In two or three days’ time the robbers had purchased the mules and jars, and as the mouths of the jars were rather too narrow for his purpose, the captain caused them to be widened, and after having put one of his men into each, with the weapons which he thought fit, leaving open the seam which had been undone to leave them room to breathe, he rubbed the jars on the outside with oil from the full vessel.

Things being thus prepared, when the nineteen mules were loaded with thirty-seven robbers in jars, and the jar of oil, the captain, as their driver, set out with them, and reached the town by the dusk of the evening, as he had intended. He led them through the streets, till he came to Ali Baba’s, at whose door he designed to have knocked; but was prevented by his sitting there after supper to take a little fresh air. He stopped his mules, addressed himself to him, and said, “I have brought some oil a great way, to sell at tomorrow’s market; and it is now so late that I do not know where to lodge. If I should not be troublesome to you, do me the favor to let me pass the night with you, and I shall be very much obliged by your hospitality.”

Though Ali Baba had seen the captain of the robbers in the forest, and had heard him speak, it was impossible to know him in the disguise of an oil merchant. He told him he should be welcome, and immediately opened his gates for the mules to go into the yard. At the same time he called to a slave, and ordered him, when the mules were unloaded, to put them into the stable, and to feed them; and then went to Morgiana, to bid her get a good supper for his guest.

After they had finished supper, Ali Baba, charging Morgiana afresh to take care of his guest, said to her, “To-morrow morning I design to go to the bath before day; take care my bathing linen be ready, give them to Abdalla (which was the slave’s name), and make me some good broth against I return.” After this he went to bed.

In the meantime the captain of the robbers went into the yard, and took off the lid of each jar, and gave his people orders what to do. Beginning at the first jar, and so on to the last, he said to each man: “As soon as I throw some stones out of the chamber window where I lie, do not fail to come out, and I will immediately join you.”

After this he returned into the house, when Morgiana, taking up a light, conducted him to his chamber, where she left him; and he, to avoid any suspicion, put the light out soon after, and laid himself down in his clothes, that he might be the more ready to rise.

Morgiana, remembering Ali Baba’s orders, got his bathing linen ready, and ordered Abdalla to set on the pot for the broth; but while she was preparing it the lamp went out, and there was no more oil in the house, nor any candles. What to do she did not know, for the broth must be made. Abdalla, seeing her very uneasy, said, “do not fret and tease yourself, but go into the yard, and take some oil out of one of the jars.”

Morgiana thanked Abdalla for his advice, took the oil pot, and went into the yard; when, as she came nigh the first jar, the robber within said softly, “Is it time?”

Though naturally much surprised at finding a man in the jar instead of the oil she wanted, she immediately felt the importance of keeping silence, as Ali Baba, his family, and herself were in great danger; and collecting herself, without showing the least emotion, she answered, “Not yet, but presently.” She went quietly in this manner to all the jars, giving the same answer, till she came to the jar of oil.

By this means Morgiana found that her master Ali Baba had admitted thirty-eight robbers into his house, and that this pretended oil merchant was their captain. She made what haste she could to fill her oil pot, and returned into the kitchen, where, as soon as she had lighted her lamp, she took a great kettle, went again to the oil jar, filled the kettle, set it on a large wood fire, and as soon as it boiled, went and poured enough into every jar to stifle and destroy the robber within.

When this action, worthy of the courage of Morgiana, was executed without any noise, as she had projected, she returned into the kitchen with the empty kettle; and having put out the great fire she had made to boil the oil, and leaving just enough to make the broth, put out the lamp also, and remained silent, resolving not to go to rest till, through a window of the kitchen, which opened into the yard, she had seen what might follow.

She had not waited long before the captain of the robbers got up, opened the window, and, finding no light and hearing no noise or any one stirring in the house, gave the appointed signal, by throwing little stones, several of which hit the jars, as he doubted not by the sound they gave. He then listened, but not hearing or perceiving anything whereby he could judge that his companions stirred, he began to grow very uneasy, threw stones again a second and also a third time, and could not comprehend the reason that none of them should answer his signal. Much alarmed, he went softly down into the yard, and going to the first jar, while asking the robber, whom he thought alive, if he was in readiness, smelt the hot boiled oil, which sent forth a steam out of the jar. Hence he knew that his plot to murder Ali Baba and plunder his house was discovered. Examining all the jars, one after another, he found that all his gang were dead; and, enraged to despair at having failed in his design, he forced the lock of a door that led from the yard to the garden, and climbing over the walls made his escape.

When Morgiana saw him depart, she went to bed, satisfied and pleased to have succeeded so well in saving her master and family.

Ali Baba rose before day, and, followed by his slave, went to the baths, entirely ignorant of the important event which had happened at home.

When he returned from the baths he was very much surprised to see the oil jars, and to learn that the merchant was not gone with the mules. He asked Morgiana, who opened the door, the reason of it.

“My good master,” answered she, “God preserve you and all your family. You will be better informed of what you wish to know when you have seen what I have to show you, if you will follow me.”

As soon as Morgiana had shut the door, Ali Baba followed her, when she requested him to look into the first jar, and see if there was any oil. Ali Baba did so, and seeing a man, started back in alarm, and cried out.

“Do not be afraid,” said Morgiana; “the man you see there can neither do you nor anybody else any harm. He is dead.”

“Ah, Morgiana,” said Ali Baba, “what is it you show me? Explain yourself.”

“I will,” replied Morgiana. “Moderate your astonishment, and do not excite the curiosity of your neighbors; for it is of great importance to keep this affair secret. Look into all the other jars.”

Ali Baba examined all the other jars, one after another; and when he came to that which had the oil in it, found it prodigiously sunk, and stood for some time motionless, sometimes looking at the jars and sometimes at Morgiana, without saying a word, so great was his surprise.

At last, when he had recovered himself, he said, “And what is become of the merchant?”

“Merchant!” answered she; “he is as much one as I am. I will tell you who he is, and what is become of him; but you had better hear the story in your own chamber; for it is time for your health that you had your broth after your bathing.”

Morgiana then told him all she had done, from the first observing the mark upon the house, to the destruction of the robbers, and the flight of their captain.

On hearing of these brave deeds from the lips of Morgiana, Ali Baba said to her—”God, by your means, has delivered me from the snares of these robbers laid for my destruction. I owe, therefore, my life to you; and, for the first token of my acknowledgment, I give you your liberty from this moment, till I can complete your recompense as I intend.”

Ali Baba’s garden was very long, and shaded at the farther end by a great number of large trees. Near these he and the slave Abdalla dug a trench, long and wide enough to hold the bodies of the robbers; and as the earth was light, they were not long in doing it. When this was done, Ali Baba hid the jars and weapons; and as he had no occasion for the mules, he sent them at different times to be sold in the market by his slave.

While Ali Baba was taking these measures the captain of the forty robbers returned to the forest with inconceivable mortification. He did not stay long; the loneliness of the gloomy cavern became frightful to him. He determined, however, to avenge the death of his companions, and to accomplish the death of Ali Baba. For this purpose he returned to the town, and took a lodging in a khan, disguising himself as a merchant in silks. Under this assumed character he gradually conveyed a great many sorts of rich stuffs and fine linen to his lodging from the cavern, but with all the necessary precautions to conceal the place whence he brought them. In order to dispose of the merchandise, when he had thus amassed them together, he took a warehouse, which happened to be opposite to Cassim’s, which Ali Baba’s son had occupied since the death of his uncle.

He took the name of Cogia Houssain, and, as a newcomer, was, according to custom, extremely civil and complaisant to all the merchants his neighbors. Ali Baba’s son was, from his vicinity, one of the first to converse with Cogia Houssain, who strove to cultivate his friendship more particularly. Two or three days after he was settled, Ali Baba came to see his son, and the captain of the robbers recognized him at once, and soon learned from his son who he was. After this he increased his assiduities, caressed him in the most engaging manner, made him some small presents, and often asked him to dine and sup with him, when he treated him very handsomely.

Ali Baba’s son did not choose to lie under such obligation to Cogia Houssain; but was so much straitened for want of room in his house that he could not entertain him. He therefore acquainted his father, Ali Baba, with his wish to invite him in return.

Ali Baba with great pleasure took the treat upon himself. “Son,” said he, “to-morrow being Friday, which is a day that the shops of such great merchants as Cogia Houssain and yourself are shut, get him to accompany you, and as you pass by my door, call in. I will go and order Morgiana to provide a supper.”

The next day Ali Baba’s son and Cogia Houssain met by appointment, took their walk, and as they returned, Ali Baba’s son led Cogia Houssain through the street where his father lived, and when they came to the house, stopped and knocked at the door.

“This, sir,” said he, “is my father’s house, who, from the account I have given him of your friendship, charged me to procure him the honor of your acquaintance; and I desire you to add this pleasure to those for which I am already indebted to you.”

Ali Baba and the Forty Thieves 2

Though it was the sole aim of Cogia Houssain to introduce himself into Ali Baba’s house, that he might kill him without hazarding his own life or making any noise, yet he excused himself, and offered to take his leave; but a slave having opened the door, Ali Baba’s son took him obligingly by the hand, and, in a manner, forced him in.

Ali Baba received Cogia Houssain with a smiling countenance, and in the most obliging manner he could wish. He thanked him for all the favors he had done his son; adding, withal, the obligation was the greater as he was a young man, not much acquainted with the world, and that he might contribute to his information.

Cogia Houssain returned the compliment by assuring Ali Baba that though his son might not have acquired the experience of older men, he had good sense equal to the experience of many others. After a little more conversation on different subjects, he offered again to take his leave, when Ali Baba, stopping him, said, “Where are you going, sir, in so much haste? I beg you will do me the honor to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance. Such as it is, I heartily offer it.”

“Sir,” replied Cogia Houssain, “I am thoroughly persuaded of your good will; but the truth is, I can eat no victuals that have any salt in them; therefore judge how I should feel at your table.”

“If that is the only reason,” said Ali Baba, “it ought not to deprive me of the honor of your company; for, in the first place, there is no salt ever put into my bread, and as to the meat we shall have to-night, I promise you there shall be none in that. Therefore you must do me the favor to stay. I will return immediately.”

Ali Baba went into the kitchen, and ordered Morgiana to put no salt to the meat that was to be dressed that night; and to make quickly two or three ragouts besides what he had ordered, but be sure to put no salt in them.

Morgiana, who was always ready to obey her master, could not help being surprised at his strange order.

“Who is this strange man,” said she, “who eats no salt with his meat? Your supper will be spoiled, if I keep it back so long.”

“Do not be angry, Morgiana,” replied Ali Baba. “He is an honest man, therefore do as I bid you.”

Morgiana obeyed, though with no little reluctance, and had a curiosity to see this man who ate no salt. To this end, when she had finished what she had to do in the kitchen, she helped Abdalla to carry up the dishes; and looking at Cogia Houssain, she knew him at first sight, notwithstanding his disguise, to be the captain of the robbers, and examining him very carefully, perceived that he had a dagger under his garment.

“I am not in the least amazed,” said she to herself, “that this wicked man, who is my master’s greatest enemy, would eat no salt with him, since he intends to assassinate him; but I will prevent him.”

Morgiana, while they were at supper, determined in her own mind to execute one of the boldest acts ever meditated. When Abdalla came for the dessert of fruit, and had put it with the wine and glasses before Ali Baba, Morgiana retired, dressed herself neatly with a suitable headdress like a dancer, girded her waist with a silver-gilt girdle, to which there hung a poniard with a hilt and guard of the same metal, and put a handsome mask on her face. When she had thus disguised herself, she said to Abdalla, “Take your tabor, and let us go and divert our master and his son’s friend, as we do sometimes when he is alone.”

Abdalla took his tabor, and played all the way into the hall before Morgiana, who, when she came to the door, made a low obeisance by way of asking leave to exhibit her skill, while Abdalla left off playing.

“Come in, Morgiana,” said Ali Baba, “and let Cogia Houssain see what you can do, that he may tell us what he thinks of your performance.”

Cogia Houssain, who did not expect this diversion after supper, began to fear he should not be able to take advantage of the opportunity he thought he had found; but hoped, if he now missed his aim, to secure it another time, by keeping up a friendly correspondence with the father and son; therefore, though he could have wished Ali Baba would have declined the dance, he pretended to be obliged to him for it, and had the complaisance to express his satisfaction at what he saw, which pleased his host.

As soon as Abdalla saw that Ali Baba and Cogia Houssain had done talking, he began to play on the tabor, and accompanied it with an air, to which Morgiana, who was an excellent performer, danced in such a manner as would have created admiration in any company.

After she had danced several dances with much grace, she drew the poniard, and holding it in her hand, began a dance in which she outdid herself by the many different figures, light movements, and the surprising leaps and wonderful exertions with which she accompanied it. Sometimes she presented the poniard to one breast, sometimes to another, and oftentimes seemed to strike her own. At last, she snatched the tabor from Abdalla with her left hand, and holding the dagger in her right presented the other side of the tabor, after the manner of those who get a livelihood by dancing, and solicit the liberality of the spectators.

Ali Baba put a piece of gold into the tabor, as did also his son; and Cogia Houssain, seeing that she was coming to him, had pulled his purse out of his bosom to make her a present; but while he was putting his hand into it, Morgiana, with a courage and resolution worthy of herself, plunged the poniard into his heart.

Ali Baba and his son, shocked at this action, cried out aloud.

“Unhappy woman!” exclaimed Ali Baba, “what have you done, to ruin me and my family?”

“It was to preserve, not to ruin you,” answered Morgiana; “for see here,” continued she, opening the pretended Cogia Houssain’s garment, and showing the dagger, “what an enemy you had entertained! Look well at him, and you will find him to be both the fictitious oil merchant, and the captain of the gang of forty robbers. Remember, too, that he would eat no salt with you; and what would you have more to persuade you of his wicked design? Before I saw him, I suspected him as soon as you told me you had such a guest. I knew him, and you now find that my suspicion was not groundless.”

Ali Baba, who immediately felt the new obligation he had to Morgiana for saving his life a second time, embraced her: “Morgiana,” said he, “I gave you your liberty, and then promised you that my gratitude should not stop there, but that I would soon give you higher proofs of its sincerity, which I now do by making you my daughter-in-law.”

Then addressing himself to his son, he said, “I believe you, son, to be so dutiful a child, that you will not refuse Morgiana for your wife. You see that Cogia Houssain sought your friendship with a treacherous design to take away my life; and if he had succeeded, there is no doubt but he would have sacrificed you also to his revenge. Consider, that by marrying Morgiana you marry the preserver of my family and your own.”

The son, far from showing any dislike, readily consented to the marriage; not only because he would not disobey his father, but also because it was agreeable to his inclination. After this they thought of burying the captain of the robbers with his comrades, and did it so privately that nobody discovered their bones till many years after, when no one had any concern in the publication of this remarkable history. A few days afterward, Ali Baba celebrated the nuptials of his son and Morgiana with great solemnity, a sumptuous feast, and the usual dancing and spectacles; and had the satisfaction to see that his friends and neighbors, whom he invited, had no knowledge of the true motives of the marriage; but that those who were not unacquainted with Morgiana’s good qualities commended his generosity and goodness of heart. Ali Baba did not visit the robber’s cave for a whole year, as he supposed the other two, whom he could get no account of, might be alive.

Ali Baba and the Forty Thieves 3

At the year’s end, when he found they had not made any attempt to disturb him, he had the curiosity to make another journey. He mounted his horse, and when he came to the cave he alighted, tied his horse to a tree, and approaching the entrance, pronounced the words, “Open, Sesame!” and the door opened. He entered the cavern, and by the condition he found things in, judged that nobody had been there since the captain had fetched the goods for his shop. From this time he believed he was the only person in the world who had the secret of opening the cave, and that all the treasure was at his sole disposal. He put as much gold into his saddle-bag as his horse would carry, and returned to town. Some years later he carried his son to the cave, and taught him the secret, which he handed down to his posterity, who, using their good fortune with moderation, lived in great honor and splendor.

Rapunzel

An illustration for the story Rapunzel by the author The Brothers Grimm

There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child. At length the woman hoped that God was about to grant her desire. These people had a little window at the back of their house from which a splendid garden could be seen, which was full of the most beautiful flowers and herbs. It was, however, surrounded by a high wall, and no one dared to go into it because it belonged to an enchantress, who had great power and was dreaded by all the world. One day the woman was standing by this window and looking down into the garden, when she saw a bed which was planted with the most beautiful rampion (rapunzel), and it looked so fresh and green that she longed for it, and had the greatest desire to eat some. This desire increased every day, and as she knew that she could not get any of it, she quite pined away, and looked pale and miserable. Then her husband was alarmed, and asked, “What aileth thee, dear wife?” “Ah,” she replied, “if I can’t get some of the rampion, which is in the garden behind our house, to eat, I shall die.” The man, who loved her, thought, “Sooner than let thy wife die, bring her some of the rampion thyself, let it cost thee what it will.” In the twilight of the evening, he clambered down over the wall into the garden of the enchantress, hastily clutched a handful of rampion, and took it to his wife. She at once made herself a salad of it, and ate it with much relish. She, however, liked it so much—-so very much, that the next day she longed for it three times as much as before. If he was to have any rest, her husband must once more descend into the garden. In the gloom of evening, therefore, he let himself down again; but when he had clambered down the wall he was terribly afraid, for he saw the enchantress standing before him. “How canst thou dare,” said she with angry look, “to descend into my garden and steal my rampion like a thief? Thou shalt suffer for it!” “Ah,” answered he, “let mercy take the place of justice, I only made up my mind to do it out of necessity. My wife saw your rampion from the window, and felt such a longing for it that she would have died if she had not got some to eat.” Then the enchantress allowed her anger to be softened, and said to him, “If the case be as thou sayest, I will allow thee to take away with thee as much rampion as thou wilt, only I make one condition, thou must give me the child which thy wife will bring into the world; it shall be well treated, and I will care for it like a mother.” The man in his terror consented to everything, and when the woman was brought to bed, the enchantress appeared at once, gave the child the name of Rapunzel, and took it away with her.

Rapunzel grew into the most beautiful child beneath the sun. When she was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window. When the enchantress wanted to go in, she placed herself beneath it and cried,

“Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair to me.”

Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses, wound them round one of the hooks of the window above, and then the hair fell twenty ells down, and the enchantress climbed up by it.

After a year or two, it came to pass that the King’s son rode through the forest and went by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was Rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound. The King’s son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower, but none was to be found. He rode home, but the singing had so deeply touched his heart, that every day he went out into the forest and listened to it. Once when he was thus standing behind a tree, he saw that an enchantress came there, and he heard how she cried,

“Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair.”

Then Rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress climbed up to her. “If that is the ladder by which one mounts, I will for once try my fortune,” said he, and the next day when it began to grow dark, he went to the tower and cried,

“Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair.”

Immediately the hair fell down and the King’s son climbed up.

At first Rapunzel was terribly frightened when a man such as her eyes had never yet beheld, came to her; but the King’s son began to talk to her quite like a friend, and told her that his heart had been so stirred that it had let him have no rest, and he had been forced to see her. Then Rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would take him for her husband, and she saw that he was young and handsome, she thought, “He will love me more than old Dame Gothel does;” and she said yes, and laid her hand in his. She said, “I will willingly go away with thee, but I do not know how to get down. Bring with thee a skein of silk every time that thou comest, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and thou wilt take me on thy horse.” They agreed that until that time he should come to her every evening, for the old woman came by day. The enchantress remarked nothing of this, until once Rapunzel said to her, “Tell me, Dame Gothel, how it happens that you are so much heavier for me to draw up than the young King’s son—-he is with me in a moment.” “Ah! thou wicked child,” cried the enchantress “What do I hear thee say! I thought I had separated thee from all the world, and yet thou hast deceived me.” In her anger she clutched Rapunzel’s beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground. And she was so pitiless that she took poor Rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.

On the same day, however, that she cast out Rapunzel, the enchantress in the evening fastened the braids of hair which she had cut off, to the hook of the window, and when the King’s son came and cried,

“Rapunzel, Rapunzel,
Let down your hair,”

she let the hair down. The King’s son ascended, but he did not find his dearest Rapunzel above, but the enchantress, who gazed at him with wicked and venomous looks. “Aha!” she cried mockingly, “Thou wouldst fetch thy dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out thy eyes as well. Rapunzel is lost to thee; thou wilt never see her more.” The King’s son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell, pierced his eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did nothing but lament and weep over the loss of his dearest wife. Thus he roamed about in misery for some years, and at length came to the desert where Rapunzel, with the twins to which she had given birth, a boy and a girl, lived in wretchedness. He heard a voice, and it seemed so familiar to him that he went towards it, and when he approached, Rapunzel knew him and fell on his neck and wept. Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could see with them as before. He led her to his kingdom where he was joyfully received, and they lived for a long time afterwards, happy and contented.

Snow White

An illustration for the story Snow White by the author

There was once a queen who had no children, and it grieved her sorely. One winter’s afternoon she was sitting by the window sewing when she pricked her finger, and three drops of blood fell on the snow. Then she thought to herself:

“Ah, what would I give to have a daughter with skin as white as snow and cheeks as red as blood.”

After a while a little daughter came to her with skin as white as snow and cheeks as red as blood. So they called her Snow White.

But before Snow White had grown up, her mother, the Queen, died and her father married again, a most beautiful princess who was very vain of her beauty and jealous of all women who might be thought as beautiful as she was. And every morning she used to stand before her mirror and say:

"Mirror, mirror, on the wall,
Who is the fairest of us all?"

And the mirror always used to reply:

"Queen, Queen, on thy throne,
The greatest beauty is thine own."

But Snow White grew fairer and fairer every year, till at last one day when the Queen in the morning spoke to her mirror and said:

"Mirror, mirror, on the wall,
Who is the fairest of us all?"

the mirror replied:

"Queen, Queen, on thy throne,
Snow White's the fairest thou must own."

Then the Queen grew terribly jealous of Snow White and thought and thought how she could get rid of her, till at last she went to a hunter and engaged him for a large sum of money to take Snow White out into the forest and there kill her and bring back her heart.

But when the hunter had taken Snow White out into the forest and thought to kill her, she was so beautiful that his heart failed him, and he let her go, telling her she must not, for his sake and for her own, return to the King’s palace. Then he killed a deer and took back the heart to the Queen, telling her that it was the heart of Snow White.

Snow White wandered on and on till she got through the forest and came to a mountain hut and knocked at the door, but she got no reply. She was so tired that she lifted up the latch and walked in, and there she saw three little beds and three little chairs and three little cupboards all ready for use. And she went up to the first bed and lay down upon it, but it was so hard that she couldn’t rest; and then she went up to the second bed and lay down upon that, but that was so soft that she got too hot and couldn’t go to sleep. So she tried the third bed, but that was neither too hard nor too soft, but suited her exactly; and she fell asleep there.

In the evening the owners of the hut, who were three little dwarfs who earned their living by digging coal in the hills, came back to their home. And when they came in, after they had washed themselves, they went to their beds, and the first of them said:

“Somebody has been sleeping in my bed!”

And then the second one said:

“And somebody’s been sleeping in my bed!”

And the third one called out in a shrill voice, for he was so excited:

“Somebody is sleeping in my bed, just look how beautiful she is!”

So they waited till she woke up, and asked her how she had come there, and she told them all that the hunter had said to her about the Queen wanting to slay her.

Then the dwarfs asked her if she would be willing to stop with them and keep house for them; and she said that she would be delighted.

Next morning the Queen went up as usual to her mirror, and called out:

"Mirror, mirror, on the wall,
Who is the fairest of us all?"

And the mirror answered as usual:

"Queen, Queen, on thy throne,
Snow White's the fairest thou must own."

And the Queen knew that Snow White had not been slain. So she sent for the hunter and made him confess that he had let Snow White go; and she made him search about beyond the forest, till at last he brought back word to her that Snow White was dwelling in a little hut on the hill with some coal-miners.

Then the Queen dressed herself up like an old woman, and, taking a poisoned comb with her, went back the next day to the hut where Snow White was living. Now the dwarfs had warned her not to open the door to anybody lest evil might befall her; and she found it very lonesome keeping always within doors.

When the Queen, disguised as an old woman, came to the door of the house she knocked upon it with her stick, but Snow White called out from within:

“Who is there? Go away! I must not let anybody come in.”

“All right,” answered the Queen. “If you can come to the window we can have a little chat there, and I can show you my wares.”

So when Snow White came to the window the Queen said:

“Oh, what beautiful black hair; you ought to have a comb to bind it up;” and she showed her the comb that she had brought with her.

But Snow White said:

“I have no money and cannot afford to buy so fine a comb.”

Then the Queen said:

“That is no matter; perhaps you have something golden that you can give me in exchange.”

And Snow White thought of a golden ring that her father had given to her, and offered to give it for the comb. The Queen took it and gave Snow White the comb and bade her good-bye, and went back to the palace.

Snow White lost no time in going to the mirror, and binding up her hair and putting the comb into it. But it had scarcely been in her hair a few minutes when she fell down as if she were dead, and all the blood left her cheeks, and she was Snow White indeed.

When the dwarfs came home that evening they were surprised to find that the table was not spread for them, and looking about they soon found Snow White lying upon the ground as if she were dead. But one of them listened to her heart and said: “She lives! She lives!”

And they began to consider what caused Snow White to fall into such a swoon. They soon found the comb, and when they took it out Snow White soon opened her eyes and became as lively as she ever was before.

Next morning the Queen went to the mirror on the wall and said to it:

"Mirror, mirror, on the wall,
Who is the fairest of us all?"

Then the mirror said as before:

"Queen, Queen, on thy throne,
Snow White's the fairest thou must own."

Then the Queen knew that something had happened to the comb and that Snow White was still alive. So she dressed herself once more as an old woman and took with her a poisoned ribbon and went to the hut of the three dwarfs. And when she got there she knocked at the door, but Snow White called out:

“You cannot enter; I must not open the door.”

Then, as before, the Queen called out in reply:

“Then come to the window, and you can see my wares.”

When Snow White came to the window the Queen said:

“You are looking more beautiful than ever, but how unbecomingly you arrange your hair. Did you use that comb I gave you yesterday?”

“Yes, indeed,” said Snow White, “and I fell into a swoon because of it; I am afraid there is something the matter with it.”

“No, no, that cannot be,” said the Queen; “there must be some mistake. But if you cannot use the comb I will let you have this pretty ribbon instead,” and she held out the poisoned ribbon. Snow White took it, and after the old woman, as she thought she was, had gone away, Snow White went to the mirror and tied up her hair with the piece of ribbon. But scarcely had she done so when she fell to the ground lifeless and lay there as if she were dead.

That evening the dwarfs came home and found Snow White lying on the ground as if dead, but soon discovered the poisoned ribbon and untied it; and almost as soon as this was done Snow White revived again.

Next morning the Queen went once more to the mirror on the wall, and called out:

"Mirror, mirror, on the wall,
Who is the fairest of us all?"

to which the mirror replied, without any change:

"Queen, Queen, on thy throne,
Snow White's the fairest thou must own."

And the Queen recognized that once again her plans had failed, and Snow White was still alive. So she dressed herself once more and took with her a poisoned apple, which was so arranged that only one half of it was poisoned and the rest of it was left as before. And when the Queen got to the hut of the dwarfs she tried to open the door, but Snow White called out:

“You can’t come in!”

“Then I’ll come to the window,” said the Queen.

“Ah, you are the old lady that came twice before; you have not brought me good luck, each time something has befallen me.”

But the Queen said:

“I do not know how that can be; I only brought you something for your hair; perhaps you tied it too tight. To show you that I have no ill-will against you I have brought you this beautiful apple.”

“But my guardians,” said Snow White, “told me that I must take nothing more from you.”

“Oh, this is nothing to wear,” said the Queen, “this is something to eat. To show you that there can be no harm in it I will take half of it myself and you shall eat the other half.”

So she cut the apple in two and gave the poisoned half to Snow White. And the moment she had swallowed the first bite of it she fell down dead. Then the Queen slunk away and went back to the palace and went at once to her chamber and addressed the mirror on the wall:

"Mirror, mirror, on the wall,
Who is the fairest of us all?"

And this time the mirror answered, as it used to do:

"Queen, Queen, on thy throne,
The greatest beauty is thine own."

Then the Queen knew that Snow White was dead at last, and that she was without a rival in beauty.

When the dwarfs came home that night they found Snow White lying upon the ground quite dead, and could not find out what had happened or how they could cure her. But, though she seemed dead, Snow White kept her beautiful white skin and seemed more like a statue than a dead person. So the dwarfs had a glass coffer made, and put Snow White in and locked it up. And she remained there for days and days without changing the slightest, looking oh, so beautiful under the glass case.

Now a great prince of the neighbouring country happened to be hunting near the hill of the dwarfs and called at their hut to get a glass of water. And when he came in he found nobody there but Snow White lying in her crystal coffer. And he fell at once in love with her and sat by her side till the dwarfs came home, and he asked them who she was. Then they told him her history, and he begged that he might carry the coffer away so that he might always have her near him. At first they would not do so. But he showed how much he loved her, so that they at last yielded, and he called for his men to carry the coffer home to his palace.

And when the men commenced carrying the coffer down the mountain they jolted it so much that the piece of poisoned apple in Snow White’s throat fell out, and she revived and opened her eyes and looked upon the Prince who was riding by her side. Then he ordered the coffer to be opened, and told her all that had happened. And he took her home to his castle and married her.

After this happened the Queen once more came to her room and spoke to the mirror on the wall and said:

"Mirror, mirror, on the wall,
Who is the fairest of us all?"

And the mirror this time said again:

"Queen, Queen, on thy throne,
Snow White's the fairest thou must own."

And the Queen was so enraged because she had not destroyed Snow White that she rushed to the window and threw herself out of it and died on the spot.

Hansel and Gretel


An illustration for the story Hansel and Gretel by the author

Hard by a great forest dwelt a poor wood-cutter with his wife and his two children. The boy was called Hansel and the girl Gretel. He had little to bite and to break, and once, when great dearth fell on the land, he could no longer procure even daily bread.

Now when he thought over this by night in his bed, and tossed about in his anxiety. He groaned and said to his wife, “What is to become of us? How are we to feed our poor children, when we no longer have anything even for ourselves?”

“I’ll tell you what, husband,” answered the woman, “early tomorrow morning we will take the children out into the forest to where it is the thickest. There we will light a fire for them, and give each of them one more piece of bread, and then we will go to our work and leave them alone. They will not find the way home again, and we shall be rid of them.”

“No, wife,” said the man, “I will not do that. How can I bear to leave my children alone in the forest? The wild animals would soon come and tear them to pieces.”

“Oh! you fool,” said she, “then we must all four die of hunger, you may as well plane the planks for our coffins,” and she left him no peace until he consented.

“But I feel very sorry for the poor children, all the same,” said the man.

The two children had also not been able to sleep for hunger, and had heard what their step-mother had said to their father. Gretel wept bitter tears, and said to Hansel, “Now all is over with us.”

“Be quiet, Gretel,” said Hansel, “do not distress yourself, I will soon find a way to help us.” And when the old folks had fallen asleep, he got up, put on his little coat, opened the door below, and crept outside.

The moon shone brightly, and the white pebbles which lay in front of the house glittered like real silver pennies. Hansel stooped and stuffed the little pocket of his coat with as many as he could get in. Then he went back and said to Gretel, “Be comforted, dear little sister, and sleep in peace, God will not forsake us,” and he lay down again in his bed.

When day dawned, but before the sun had risen, the woman came and awoke the two children, saying, “Get up, you sluggards. We are going into the forest to fetch wood.” She gave each a little piece of bread, and said, “There is something for your dinner, but do not eat it up before then, for you will get nothing else.”

Gretel took the bread under her apron, as Hansel had the pebbles in his pocket. Then they all set out together on the way to the forest.

When they had walked a short time, Hansel stood still and peeped back at the house, and did so again and again. His father said, “Hansel, what are you looking at there and staying behind for? Pay attention, and do not forget how to use your legs.”

“Ah, father,” said Hansel, “I am looking at my little white cat, which is sitting up on the roof, and wants to say good-bye to me.”

The wife said, “Fool, that is not your little cat, that is the morning sun which is shining on the chimneys.”

Hansel, however, had not been looking back at the cat, but had been constantly throwing one of the white pebble-stones out of his pocket on the road.

When they had reached the middle of the forest, the father said, “Now, children, pile up some wood, and I will light a fire that you may not be cold.”

Hansel and Gretel gathered brushwood together, as high as a little hill. The brushwood was lighted, and when the flames were burning very high, the woman said, “Now, children, lay yourselves down by the fire and rest, we will go into the forest and cut some wood. When we have done, we will come back and fetch you away.”

Hansel and Gretel sat by the fire, and when noon came, each ate a little piece of bread, and as they heard the strokes of the wood-axe they believed that their father was near. It was not the axe, however, but a branch which he had fastened to a withered tree which the wind was blowing backwards and forwards. And as they had been sitting such a long time, their eyes closed with fatigue, and they fell fast asleep.

When at last they awoke, it was already dark night. Gretel began to cry and said, “How are we to get out of the forest now?”

But Hansel comforted her and said, “Just wait a little, until the moon has risen, and then we will soon find the way.” And when the full moon had risen, Hansel took his little sister by the hand, and followed the pebbles which shone like newly-coined silver pieces, and showed them the way.

They walked the whole night long, and by break of day came once more to their father’s house. They knocked at the door, and when the woman opened it and saw that it was Hansel and Gretel, she said, “You naughty children, why have you slept so long in the forest? We thought you were never coming back at all.”

The father, however, rejoiced, for it had cut him to the heart to leave them behind alone.

Not long afterwards, there was once more great dearth throughout the land, and the children heard their mother saying at night to their father:

“Everything is eaten again, we have one half loaf left, and that is the end. The children must go, we will take them farther into the wood, so that they will not find their way out again. There is no other means of saving ourselves.”

The man’s heart was heavy, and he thought, “It would be better for you to share the last mouthful with your children.” The woman, however, would listen to nothing that he had to say, but scolded and reproached him. He who says a must say b, likewise, and as he had yielded the first time, he had to do so a second time also.

The children, however, were still awake and had heard the conversation. When the old folks were asleep, Hansel again got up, and wanted to go out and pick up pebbles as he had done before, but the woman had locked the door, and Hansel could not get out. Nevertheless he comforted his little sister, and said, “Do not cry, Gretel, go to sleep quietly, the good God will help us.”

Early in the morning came the woman, and took the children out of their beds. Their piece of bread was given to them, but it was still smaller than the time before. On the way into the forest Hansel crumbled his in his pocket, and often stood still and threw a morsel on the ground.

“Hansel, why do you stop and look round?” Said the father. “Go on.”

“I am looking back at my little pigeon which is sitting on the roof, and wants to say good-bye to me, answered Hansel.

“Fool.” Said the woman, “That is not your little pigeon, that is the morning sun that is shining on the chimney.”

Hansel, however, little by little, threw all the crumbs on the path. The woman led the children still deeper into the forest, where they had never in their lives been before.

Then a great fire was again made, and the mother said, “Just sit there, you children, and when you are tired you may sleep a little. We are going into the forest to cut wood, and in the evening when we are done, we will come and fetch you away.”

When it was noon, Gretel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered his by the way. Then they fell asleep and evening passed, but no one came to the poor children.

They did not awake until it was dark night, and Hansel comforted his little sister and said, “Just wait, Gretel, until the moon rises, and then we shall see the crumbs of bread which I have strewn about, they will show us our way home again.”

When the moon came they set out, but they found no crumbs, for the many thousands of birds which fly about in the woods and fields had picked them all up. Hansel said to Gretel, “We shall soon find the way.”

But they did not find it. They walked the whole night and all the next day too from morning till evening, but they did not get out of the forest, and were very hungry, for they had nothing to eat but two or three berries, which grew on the ground. And as they were so weary that their legs would carry them no longer, they lay down beneath a tree and fell asleep.

It was now three mornings since they had left their father’s house. They began to walk again, but they always came deeper into the forest, and if help did not come soon, they must die of hunger and weariness. When it was mid-day, they saw a beautiful snow-white bird sitting on a bough, which sang so delightfully that they stood still and listened to it. And when its song was over, it spread its wings and flew away before them, and they followed it until they reached a little house, on the roof of which it alighted. And when they approached the little house they saw that it was built of bread and covered with cakes, but that the windows were of clear sugar.

“We will set to work on that,” said Hansel, “and have a good meal. I will eat a bit of the roof, and you Gretel, can eat some of the window, it will taste sweet.”

Hansel reached up above, and broke off a little of the roof to try how it tasted, and Gretel leant against the window and nibbled at the panes. Then a soft voice cried from the parlor –

"Nibble, nibble, gnaw

who is nibbling at my little house?"

The children answered

"The wind, the wind,

the heaven-born wind,"

and went on eating without disturbing themselves. Hansel, who liked the taste of the roof, tore down a great piece of it, and Gretel pushed out the whole of one round window-pane, sat down, and enjoyed herself with it.

Suddenly the door opened, and a woman as old as the hills, who supported herself on crutches, came creeping out. Hansel and Gretel were so terribly frightened that they let fall what they had in their hands.

illustration for Hansel and Gretel

The old woman, however, nodded her head, and said, “Oh, you dear children, who has brought you here? Do come in, and stay with me. No harm shall happen to you.”

She took them both by the hand, and led them into her little house. Then good food was set before them, milk and pancakes, with sugar, apples, and nuts. Afterwards two pretty little beds were covered with clean white linen, and Hansel and Gretel lay down in them, and thought they were in heaven.

The old woman had only pretended to be so kind. She was in reality a wicked witch, who lay in wait for children, and had only built the little house of bread in order to entice them there. When a child fell into her power, she killed it, cooked and ate it, and that was a feast day with her. Witches have red eyes, and cannot see far, but they have a keen scent like the beasts, and are aware when human beings draw near. When Hansel and Gretel came into her neighborhood, she laughed with malice, and said mockingly, “I have them, they shall not escape me again.”

Early in the morning before the children were awake, she was already up, and when she saw both of them sleeping and looking so pretty, with their plump and rosy cheeks, she muttered to herself, that will be a dainty mouthful.

Then she seized Hansel with her shrivelled hand, carried him into a little stable, and locked him in behind a grated door. Scream as he might, it would not help him. Then she went to Gretel, shook her till she awoke, and cried, “Get up, lazy thing, fetch some water, and cook something good for your brother, he is in the stable outside, and is to be made fat. When he is fat, I will eat him.”

Gretel began to weep bitterly, but it was all in vain, for she was forced to do what the wicked witch commanded. And now the best food was cooked for poor Hansel, but Gretel got nothing but crab-shells. Every morning the woman crept to the little stable, and cried, “Hansel, stretch out your finger that I may feel if you will soon be fat.”

Hansel, however, stretched out a little bone to her, and the old woman, who had dim eyes, could not see it, and thought it was Hansel’s finger, and was astonished that there was no way of fattening him.

illustration for Hansel and Gretel

When four weeks had gone by, and Hansel still remained thin, she was seized with impatience and would not wait any longer.

“Now, then, Gretel,” she cried to the girl, “stir yourself, and bring some water. Let Hansel be fat or lean, to-morrow I will kill him, and cook him.”

Ah, how the poor little sister did lament when she had to fetch the water, and how her tears did flow down her cheeks. “Dear God, do help us,” she cried. “If the wild beasts in the forest had but devoured us, we should at any rate have died together.”

“Just keep your noise to yourself,” said the old woman, “it won’t help you at all.”

Early in the morning, Gretel had to go out and hang up the cauldron with the water, and light the fire.

“We will bake first,” said the old woman, “I have already heated the oven, and kneaded the dough.” She pushed poor Gretel out to the oven, from which flames of fire were already darting. “Creep in,” said the witch, “and see if it properly heated, so that we can put the bread in.” And once Gretel was inside, she intended to shut the oven and let her bake in it, and then she would eat her, too.

But Gretel saw what she had in mind, and said, “I do not know how I am to do it. How do I get in?”<> “Silly goose,” said the old woman, “the door is big enough. Just look, I can get in myself.” And she crept up and thrust her head into the oven.

Then Gretel gave her a push that drove her far into it, and shut the iron door, and fastened the bolt.

illustration for Hansel and Gretel

Oh. Then she began to howl quite horribly, but Gretel ran away, and the godless witch was miserably burnt to death. Gretel, however, ran like lightning to Hansel, opened his little stable, and cried, “Hansel, we are saved. The old witch is dead.”

Then Hansel sprang like a bird from its cage when the door is opened. How they did rejoice and embrace each other, and dance about and kiss each other. And as they had no longer any need to fear her, they went into the witch’s house, and in every corner there stood chests full of pearls and jewels.

“These are far better than pebbles.” Said Hansel, and thrust into his pockets whatever could be got in.

And Gretel said, “I, too, will take something home with me,” and filled her pinafore full.

“But now we must be off,” said Hansel, “that we may get out of the witch’s forest.”

When they had walked for two hours, they came to a great stretch of water.

“We cannot cross,” said Hansel, “I see no foot-plank, and no bridge.

“And there is also no ferry,” answered Gretel, “but a white duck is swimming there. If I ask her, she will help us over.” Then she cried –

"Little duck, little duck, dost thou see,

Hansel and Gretel are waiting for thee.

There's never a plank, or bridge in sight,

take us across on thy back so white."

The duck came to them, and Hansel seated himself on its back, and told his sister to sit by him.

“No,” replied Gretel, “that will be too heavy for the little duck. She shall take us across, one after the other.”

The good little duck did so, and when they were once safely across and had walked for a short time, the forest seemed to be more and more familiar to them, and at length they saw from afar their father’s house. Then they began to run, rushed into the parlor, and threw themselves round their father’s neck. The man had not known one happy hour since he had left the children in the forest. The woman, however, was dead. Gretel emptied her pinafore until pearls and precious stones ran about the room, and Hansel threw one handful after another out of his pocket to add to them. Then all anxiety was at an end, and they lived together in perfect happiness.

My tale is done, there runs a mouse, whosoever catches it, may make himself a big fur cap out of it.

The Little Mermaid

An illustration for the story The Little Mermaid by the author Hans Christian Andersen

Hans Christian Andersen’s The Little Mermaid or `Den lille Havfrue’(1837)

Far out in the ocean the water is as blue as the petals of the loveliest cornflower, and as clear as the purest glass. But it is very deep too. It goes down deeper than any anchor rope will go, and many, many steeples would have to be stacked one on top of another to reach from the bottom to the surface of the sea. It is down there that the sea folk live.

Now don’t suppose that there are only bare white sands at the bottom of the sea. No indeed! The most marvelous trees and flowers grow down there, with such pliant stalks and leaves that the least stir in the water makes them move about as though they were alive. All sorts of fish, large and small, dart among the branches, just as birds flit through the trees up here. From the deepest spot in the ocean rises the palace of the sea king. Its walls are made of coral and its high pointed windows of the clearest amber, but the roof is made of mussel shells that open and shut with the tide. This is a wonderful sight to see, for every shell holds glistening pearls, any one of which would be the pride of a queen’s crown.

The sea king down there had been a widower for years, and his old mother kept house for him. She was a clever woman, but very proud of her noble birth. Therefore she flaunted twelve oysters on her tail while the other ladies of the court were only allowed to wear six. Except for this she was an altogether praiseworthy person, particularly so because she was extremely fond of her granddaughters, the little sea princesses. They were six lovely girls, but the youngest was the most beautiful of them all. Her skin was as soft and tender as a rose petal, and her eyes were as blue as the deep sea, but like all the others she had no feet. Her body ended in a fish tail.

The whole day long they used to play in the palace, down in the great halls where live flowers grew on the walls. Whenever the high amber windows were thrown open the fish would swim in, just as swallows dart into our rooms when we open the windows. But these fish, now, would swim right up to the little princesses to eat out of their hands and let themselves be petted.

Outside the palace was a big garden, with flaming red and deep-blue trees. Their fruit glittered like gold, and their blossoms flamed like fire on their constantly waving stalks. The soil was very fine sand indeed, but as blue as burning brimstone. A strange blue veil lay over everything down there. You would have thought yourself aloft in the air with only the blue sky above and beneath you, rather than down at the bottom of the sea. When there was a dead calm, you could just see the sun, like a scarlet flower with light streaming from its calyx.

Each little princess had her own small garden plot, where she could dig and plant whatever she liked. One of them made her little flower bed in the shape of a whale, another thought it neater to shape hers like a little mermaid, but the youngest of them made hers as round as the sun, and there she grew only flowers which were as red as the sun itself. She was an unusual child, quiet and wistful, and when her sisters decorated their gardens with all kinds of odd things they had found in sunken ships, she would allow nothing in hers except flowers as red as the sun, and a pretty marble statue. This figure of a handsome boy, carved in pure white marble, had sunk down to the bottom of the sea from some ship that was wrecked. Beside the statue she planted a rose-colored weeping willow tree, which thrived so well that its graceful branches shaded the statue and hung down to the blue sand, where their shadows took on a violet tint, and swayed as the branches swayed. It looked as if the roots and the tips of the branches were kissing each other in play.

Nothing gave the youngest princess such pleasure as to hear about the world of human beings up above them. Her old grandmother had to tell her all she knew about ships and cities, and of people and animals. What seemed nicest of all to her was that up on land the flowers were fragrant, for those at the bottom of the sea had no scent. And she thought it was nice that the woods were green, and that the fish you saw among their branches could sing so loud and sweet that it was delightful to hear them. Her grandmother had to call the little birds “fish,” or the princess would not have known what she was talking about, for she had never seen a bird.

“When you get to be fifteen,” her grandmother said, “you will be allowed to rise up out of the ocean and sit on the rocks in the moonlight, to watch the great ships sailing by. You will see woods and towns, too.”

Next year one of her sisters would be fifteen, but the others – well, since each was a whole year older than the next the youngest still had five long years to wait until she could rise up from the water and see what our world was like. But each sister promised to tell the others about all that she saw, and what she found most marvelous on her first day. Their grandmother had not told them half enough, and there were so many thing that they longed to know about.

The most eager of them all was the youngest, the very one who was so quiet and wistful. Many a night she stood by her open window and looked up through the dark blue water where the fish waved their fins and tails. She could just see the moon and stars. To be sure, their light was quite dim, but looked at through the water they seemed much bigger than they appear to us. Whenever a cloud-like shadow swept across them, she knew that it was either a whale swimming overhead, or a ship with many human beings aboard it. Little did they dream that a pretty young mermaid was down below, stretching her white arms up toward the keel of their ship.

The eldest princess had her fifteenth birthday, so now she received permission to rise up out of the water. When she got back she had a hundred things to tell her sisters about, but the most marvelous thing of all, she said, was to lie on a sand bar in the moonlight, when the sea was calm, and to gaze at the large city on the shore, where the lights twinkled like hundreds of stars; to listen to music; to hear the chatter and clamor of carriages and people; to see so many church towers and spires; and to hear the ringing bells. Because she could not enter the city, that was just what she most dearly longed to do.

Oh, how intently the youngest sister listened. After this, whenever she stood at her open window at night and looked up through the dark blue waters, she thought of that great city with all of its clatter and clamor, and even fancied that in these depths she could hear the church bells ring.

The next year, her second sister had permission to rise up to the surface and swim wherever she pleased. She came up just at sunset, and she said that this spectacle was the most marvelous sight she had ever seen. The heavens had a golden glow, and as for the clouds – she could not find words to describe their beauty. Splashed with red and tinted with violet, they sailed over her head. But much faster than the sailing clouds were wild swans in a flock. Like a long white veil trailing above the sea, they flew toward the setting sun. She too swam toward it, but down it went, and all the rose-colored glow faded from the sea and sky.

The following year, her third sister ascended, and as she was the boldest of them all she swam up a broad river that flowed into the ocean. She saw gloriously green, vine-colored hills. Palaces and manor houses could be glimpsed through the splendid woods. She heard all the birds sing, and the sun shone so brightly that often she had to dive under the water to cool her burning face. In a small cove she found a whole school of mortal children, paddling about in the water quite naked. She wanted to play with them, but they took fright and ran away. Then along came a little black animal – it was a dog, but she had never seen a dog before. It barked at her so ferociously that she took fright herself, and fled to the open sea. But never could she forget the splendid woods, the green hills, and the nice children who could swim in the water although they didn’t wear fish tails.

The fourth sister was not so venturesome. She stayed far out among the rough waves, which she said was a marvelous place. You could see all around you for miles and miles, and the heavens up above you were like a vast dome of glass. She had seen ships, but they were so far away that they looked like sea gulls. Playful dolphins had turned somersaults, and monstrous whales had spouted water through their nostrils so that it looked as if hundreds of fountains were playing all around them.

Now the fifth sister had her turn. Her birthday came in the wintertime, so she saw things that none of the others had seen. The sea was a deep green color, and enormous icebergs drifted about. Each one glistened like a pearl, she said, but they were more lofty than any church steeple built by man. They assumed the most fantastic shapes, and sparkled like diamonds. She had seated herself on the largest one, and all the ships that came sailing by sped away as soon as the frightened sailors saw her there with her long hair blowing in the wind.

In the late evening clouds filled the sky. Thunder cracked and lightning darted across the heavens. Black waves lifted those great bergs of ice on high, where they flashed when the lightning struck.

On all the ships the sails were reefed and there was fear and trembling. But quietly she sat there, upon her drifting iceberg, and watched the blue forked lightning strike the sea.

Each of the sisters took delight in the lovely new sights when she first rose up to the surface of the sea. But when they became grown-up girls, who were allowed to go wherever they liked, they became indifferent to it. They would become homesick, and in a month they said that there was no place like the bottom of the sea, where they felt so completely at home.

On many an evening the older sisters would rise to the surface, arm in arm, all five in a row. They had beautiful voices, more charming than those of any mortal beings. When a storm was brewing, and they anticipated a shipwreck, they would swim before the ship and sing most seductively of how beautiful it was at the bottom of the ocean, trying to overcome the prejudice that the sailors had against coming down to them. But people could not understand their song, and mistook it for the voice of the storm. Nor was it for them to see the glories of the deep. When their ship went down they were drowned, and it was as dead men that they reached the sea king’s palace.

On the evenings when the mermaids rose through the water like this, arm in arm, their youngest sister stayed behind all alone, looking after them and wanting to weep. But a mermaid has no tears, and therefore she suffers so much more.

“Oh, how I do wish I were fifteen!” she said. “I know I shall love that world up there and all the people who live in it.”

And at last she too came to be fifteen.

“Now I’ll have you off my hands,” said her grandmother, the old queen dowager. “Come, let me adorn you like your sisters.” In the little maid’s hair she put a wreath of white lilies, each petal of which was formed from half of a pearl. And the old queen let eight big oysters fasten themselves to the princess’s tail, as a sign of her high rank.

“But that hurts!” said the little mermaid.

“You must put up with a good deal to keep up appearances,” her grandmother told her.

Oh, how gladly she would have shaken off all these decorations, and laid aside the cumbersome wreath! The red flowers in her garden were much more becoming to her, but she didn’t dare to make any changes. “Good-by,” she said, and up she went through the water, as light and as sparkling as a bubble.

The sun had just gone down when her head rose above the surface, but the clouds still shone like gold and roses, and in the delicately tinted sky sparkled the clear gleam of the evening star. The air was mild and fresh and the sea unruffled. A great three-master lay in view with only one of all its sails set, for there was not even the whisper of a breeze, and the sailors idled about in the rigging and on the yards. There was music and singing on the ship, and as night came on they lighted hundreds of such brightly colored lanterns that one might have thought the flags of all nations were swinging in the air.

The little mermaid swam right up to the window of the main cabin, and each time she rose with the swell she could peep in through the clear glass panes at the crowd of brilliantly dressed people within. The handsomest of them all was a young Prince with big dark eyes. He could not be more than sixteen years old. It was his birthday and that was the reason for all the celebration. Up on deck the sailors were dancing, and when the Prince appeared among them a hundred or more rockets flew through the air, making it as bright as day. These startled the little mermaid so badly that she ducked under the water. But she soon peeped up again, and then it seemed as if all the stars in the sky were falling around her. Never had she seen such fireworks. Great suns spun around, splendid fire-fish floated through the blue air, and all these things were mirrored in the crystal clear sea. It was so brilliantly bright that you could see every little rope of the ship, and the people could be seen distinctly. Oh, how handsome the young Prince was! He laughed, and he smiled and shook people by the hand, while the music rang out in the perfect evening.

It got very late, but the little mermaid could not take her eyes off the ship and the handsome Prince. The brightly colored lanterns were put out, no more rockets flew through the air, and no more cannon boomed. But there was a mutter and rumble deep down in the sea, and the swell kept bouncing her up so high that she could look into the cabin.

Now the ship began to sail. Canvas after canvas was spread in the wind, the waves rose high, great clouds gathered, and lightning flashed in the distance. Ah, they were in for a terrible storm, and the mariners made haste to reef the sails. The tall ship pitched and rolled as it sped through the angry sea. The waves rose up like towering black mountains, as if they would break over the masthead, but the swan-like ship plunged into the valleys between such waves, and emerged to ride their lofty heights. To the little mermaid this seemed good sport, but to the sailors it was nothing of the sort. The ship creaked and labored, thick timbers gave way under the heavy blows, waves broke over the ship, the mainmast snapped in two like a reed, the ship listed over on its side, and water burst into the hold.

The Little Mermaid rescues the princeNow the little mermaid saw that people were in peril, and that she herself must take care to avoid the beams and wreckage tossed about by the sea. One moment it would be black as pitch, and she couldn’t see a thing. Next moment the lightning would flash so brightly that she could distinguish every soul on board. Everyone was looking out for himself as best he could. She watched closely for the young Prince, and when the ship split in two she saw him sink down in the sea. At first she was overjoyed that he would be with her, but then she recalled that human people could not live under the water, and he could only visit her father’s palace as a dead man. No, he should not die! So she swam in among all the floating planks and beams, completely forgetting that they might crush her. She dived through the waves and rode their crests, until at length she reached the young Prince, who was no longer able to swim in that raging sea. His arms and legs were exhausted, his beautiful eyes were closing, and he would have died if the little mermaid had not come to help him. She held his head above water, and let the waves take them wherever the waves went.

At daybreak, when the storm was over, not a trace of the ship was in view. The sun rose out of the waters, red and bright, and its beams seemed to bring the glow of life back to the cheeks of the Prince, but his eyes remained closed. The mermaid kissed his high and shapely forehead. As she stroked his wet hair in place, it seemed to her that he looked like that marble statue in her little garden. She kissed him again and hoped that he would live.

She saw dry land rise before her in high blue mountains, topped with snow as glistening white as if a flock of swans were resting there. Down by the shore were splendid green woods, and in the foreground stood a church, or perhaps a convent; she didn’t know which, but anyway it was a building. Orange and lemon trees grew in its garden, and tall palm trees grew beside the gateway. Here the sea formed a little harbor, quite calm and very deep. Fine white sand had been washed up below the cliffs. She swam there with the handsome Prince, and stretched him out on the sand, taking special care to pillow his head up high in the warm sunlight.

The bells began to ring in the great white building, and a number of young girls came out into the garden. The little mermaid swam away behind some tall rocks that stuck out of the water. She covered her hair and her shoulders with foam so that no one could see her tiny face, and then she watched to see who would find the poor Prince.

In a little while one of the young girls came upon him. She seemed frightened, but only for a minute; then she called more people. The mermaid watched the Prince regain consciousness, and smile at everyone around him. But he did not smile at her, for he did not even know that she had saved him. She felt very unhappy, and when they led him away to the big building she dived sadly down into the water and returned to her father’s palace.

She had always been quiet and wistful, and now she became much more so. Her sisters asked her what she had seen on her first visit up to the surface, but she would not tell them a thing.

Many evenings and many mornings she revisited the spot where she had left the Prince. She saw the fruit in the garden ripened and harvested, and she saw the snow on the high mountain melted away, but she did not see the Prince, so each time she came home sadder than she had left. It was her one consolation to sit in her little garden and throw her arms about the beautiful marble statue that looked so much like the Prince. But she took no care of her flowers now. They overgrew the paths until the place was a wilderness, and their long stalks and leaves became so entangled in the branches of the tree that it cast a gloomy shade.

Finally she couldn’t bear it any longer. She told her secret to one of her sisters. Immediately all the other sisters heard about it. No one else knew, except a few more mermaids who told no one – except their most intimate friends. One of these friends knew who the Prince was. She too had seen the birthday celebration on the ship. She knew where he came from and where his kingdom was.

“Come, little sister!” said the other princesses. Arm in arm, they rose from the water in a long row, right in front of where they knew the Prince’s palace stood. It was built of pale, glistening, golden stone with great marble staircases, one of which led down to the sea. Magnificent gilt domes rose above the roof, and between the pillars all around the building were marble statues that looked most lifelike. Through the clear glass of the lofty windows one could see into the splendid halls, with their costly silk hangings and tapestries, and walls covered with paintings that were delightful to behold. In the center of the main hall a large fountain played its columns of spray up to the glass-domed roof, through which the sun shone down on the water and upon the lovely plants that grew in the big basin.

Now that she knew where he lived, many an evening and many a night she spent there in the sea. She swam much closer to shore than any of her sisters would dare venture, and she even went far up a narrow stream, under the splendid marble balcony that cast its long shadow in the water. Here she used to sit and watch the young Prince when he thought himself quite alone in the bright moonlight.

On many evenings she saw him sail out in his fine boat, with music playing and flags a-flutter. She would peep out through the green rushes, and if the wind blew her long silver veil, anyone who saw it mistook it for a swan spreading its wings.

On many nights she saw the fishermen come out to sea with their torches, and heard them tell about how kind the young Prince was. This made her proud to think that it was she who had saved his life when he was buffeted about, half dead among the waves. And she thought of how softly his head had rested on her breast, and how tenderly she had kissed him, though he knew nothing of all this nor could he even dream of it.

Increasingly she grew to like human beings, and more and more she longed to live among them. Their world seemed so much wider than her own, for they could skim over the sea in ships, and mount up into the lofty peaks high over the clouds, and their lands stretched out in woods and fields farther than the eye could see. There was so much she wanted to know. Her sisters could not answer all her questions, so she asked her old grandmother, who knew about the “upper world,” which was what she said was the right name for the countries above the sea.

“If men aren’t drowned,” the little mermaid asked, “do they live on forever? Don’t they die, as we do down here in the sea?”

“Yes,” the old lady said, “they too must die, and their lifetimes are even shorter than ours. We can live to be three hundred years old, but when we perish we turn into mere foam on the sea, and haven’t even a grave down here among our dear ones. We have no immortal soul, no life hereafter. We are like the green seaweed – once cut down, it never grows again. Human beings, on the contrary, have a soul which lives forever, long after their bodies have turned to clay. It rises through thin air, up to the shining stars. Just as we rise through the water to see the lands on earth, so men rise up to beautiful places unknown, which we shall never see.”

“Why weren’t we given an immortal soul?” the little mermaid sadly asked. “I would gladly give up my three hundred years if I could be a human being only for a day, and later share in that heavenly realm.”

“You must not think about that,” said the old lady. “We fare much more happily and are much better off than the folk up there.”

“Then I must also die and float as foam upon the sea, not hearing the music of the waves, and seeing neither the beautiful flowers nor the red sun! Can’t I do anything at all to win an immortal soul?”

“No,” her grandmother answered, “not unless a human being loved you so much that you meant more to him than his father and mother. If his every thought and his whole heart cleaved to you so that he would let a priest join his right hand to yours and would promise to be faithful here and throughout all eternity, then his soul would dwell in your body, and you would share in the happiness of mankind. He would give you a soul and yet keep his own. But that can never come to pass. The very thing that is your greatest beauty here in the sea – your fish tail – would be considered ugly on land. They have such poor taste that to be thought beautiful there you have to have two awkward props which they call legs.”

The little mermaid sighed and looked unhappily at her fish tail.

“Come, let us be gay!” the old lady said. “Let us leap and bound throughout the three hundred years that we have to live. Surely that is time and to spare, and afterwards we shall be glad enough to rest in our graves. – We are holding a court ball this evening.”

This was a much more glorious affair than is ever to be seen on earth. The walls and the ceiling of the great ballroom were made of massive but transparent glass. Many hundreds of huge rose-red and grass-green shells stood on each side in rows, with the blue flames that burned in each shell illuminating the whole room and shining through the walls so clearly that it was quite bright in the sea outside. You could see the countless fish, great and small, swimming toward the glass walls. On some of them the scales gleamed purplish-red, while others were silver and gold. Across the floor of the hall ran a wide stream of water, and upon this the mermaids and mermen danced to their own entrancing songs. Such beautiful voices are not to be heard among the people who live on land. The little mermaid sang more sweetly than anyone else, and everyone applauded her. For a moment her heart was happy, because she knew she had the loveliest voice of all, in the sea or on the land. But her thoughts soon strayed to the world up above. She could not forget the charming Prince, nor her sorrow that she did not have an immortal soul like his. Therefore she stole out of her father’s palace and, while everything there was song and gladness, she sat sadly in her own little garden.

Then she heard a bugle call through the water, and she thought, “That must mean he is sailing up there, he whom I love more than my father or mother, he of whom I am always thinking, and in whose hands I would so willingly trust my lifelong happiness. I dare do anything to win him and to gain an immortal soul. While my sisters are dancing here, in my father’s palace, I shall visit the sea witch of whom I have always been so afraid. Perhaps she will be able to advise me and help me.”

The little mermaid set out from her garden toward the whirlpools that raged in front of the witch’s dwelling. She had never gone that way before. No flowers grew there, nor any seaweed. Bare and gray, the sands extended to the whirlpools, where like roaring mill wheels the waters whirled and snatched everything within their reach down to the bottom of the sea. Between these tumultuous whirlpools she had to thread her way to reach the witch’s waters, and then for a long stretch the only trail lay through a hot seething mire, which the witch called her peat marsh. Beyond it her house lay in the middle of a weird forest, where all the trees and shrubs were polyps, half animal and half plant. They looked like hundred-headed snakes growing out of the soil. All their branches were long, slimy arms, with fingers like wriggling worms. They squirmed, joint by joint, from their roots to their outermost tentacles, and whatever they could lay hold of they twined around and never let go. The little mermaid was terrified, and stopped at the edge of the forest. Her heart thumped with fear and she nearly turned back, but then she remembered the Prince and the souls that men have, and she summoned her courage. She bound her long flowing locks closely about her head so that the polyps could not catch hold of them, folded her arms across her breast, and darted through the water like a fish, in among the slimy polyps that stretched out their writhing arms and fingers to seize her. She saw that every one of them held something that it had caught with its hundreds of little tentacles, and to which it clung as with strong hoops of steel. The white bones of men who had perished at sea and sunk to these depths could be seen in the polyps’ arms. Ships’ rudders, and seamen’s chests, and the skeletons of land animals had also fallen into their clutches, but the most ghastly sight of all was a little mermaid whom they had caught and strangled.

She reached a large muddy clearing in the forest, where big fat water snakes slithered about, showing their foul yellowish bellies. In the middle of this clearing was a house built of the bones of shipwrecked men, and there sat the sea witch, letting a toad eat out of her mouth just as we might feed sugar to a little canary bird. She called the ugly fat water snakes her little chickabiddies, and let them crawl and sprawl about on her spongy bosom.

“I know exactly what you want,” said the sea witch. “It is very foolish of you, but just the same you shall have your way, for it will bring you to grief, my proud princess. You want to get rid of your fish tail and have two props instead, so that you can walk about like a human creature, and have the young Prince fall in love with you, and win him and an immortal soul besides.” At this, the witch gave such a loud cackling laugh that the toad and the snakes were shaken to the ground, where they lay writhing.

“You are just in time,” said the witch. “After the sun comes up tomorrow, a whole year would have to go by before I could be of any help to you. J shall compound you a draught, and before sunrise you must swim to the shore with it, seat yourself on dry land, and drink the draught down. Then your tail will divide and shrink until it becomes what the people on earth call a pair of shapely legs. But it will hurt; it will feel as if a sharp sword slashed through you. Everyone who sees you will say that you are the most graceful human being they have ever laid eyes on, for you will keep your gliding movement and no dancer will be able to tread as lightly as you. But every step you take will feel as if you were treading upon knife blades so sharp that blood must flow. I am willing to help you, but are you willing to suffer all this?”

“Yes,” the little mermaid said in a trembling voice, as she thought of the Prince and of gaining a human soul.

“Remember!” said the witch. “Once you have taken a human form, you can never be a mermaid again. You can never come back through the waters to your sisters, or to your father’s palace. And if you do not win the love of the Prince so completely that for your sake he forgets his father and mother, cleaves to you with his every thought and his whole heart, and lets the priest join your hands in marriage, then you will win no immortal soul. If he marries someone else, your heart will break on the very next morning, and you will become foam of the sea.”

“I shall take that risk,” said the little mermaid, but she turned as pale as death.

“Also, you will have to pay me,” said the witch, “and it is no trifling price that I’m asking. You have the sweetest voice of anyone down here at the bottom of the sea, and while I don’t doubt that you would like to captivate the Prince with it, you must give this voice to me. I will take the very best thing that you have, in return for my sovereign draught. I must pour my own blood in it to make the drink as sharp as a two-edged sword.”

“But if you take my voice,” said the little mermaid, “what will be left to me?”

“Your lovely form,” the witch told her, “your gliding movements, and your eloquent eyes. With these you can easily enchant a human heart. Well, have you lost your courage? Stick out your little tongue and I shall cut it off. I’ll have my price, and you shall have the potent draught.”

“Go ahead,” said the little mermaid.

The witch hung her caldron over the flames, to brew the draught. “Cleanliness is a good thing,” she said, as she tied her snakes in a knot and scoured out the pot with them. Then she pricked herself in the chest and let her black blood splash into the caldron. Steam swirled up from it, in such ghastly shapes that anyone would have been terrified by them. The witch constantly threw new ingredients into the caldron, and it started to boil with a sound like that of a crocodile shedding tears. When the draught was ready at last, it looked as clear as the purest water.

“There’s your draught,” said the witch. And she cut off the tongue of the little mermaid, who now was dumb and could neither sing nor talk.

“If the polyps should pounce on you when you walk back through my wood,” the witch said, “just spill a drop of this brew upon them and their tentacles will break in a thousand pieces.” But there was no need of that, for the polyps curled up in terror as soon as they saw the bright draught. It glittered in the little mermaid’s hand as if it were a shining star. So she soon traversed the forest, the marsh, and the place of raging whirlpools.

She could see her father’s palace. The lights had been snuffed out in the great ballroom, and doubtless everyone in the palace was asleep, but she dared not go near them, now that she was stricken dumb and was leaving her home forever. Her heart felt as if it would break with grief. She tip-toed into the garden, took one flower from each of her sisters’ little plots, blew a thousand kisses toward the palace, and then mounted up through the dark blue sea.

The sun had not yet risen when she saw the Prince’s palace. As she climbed his splendid marble staircase, the moon was shining clear. The little mermaid swallowed the bitter, fiery draught, and it was as if a two-edged sword struck through her frail body. She swooned away, and lay there as if she were dead. When the sun rose over the sea she awoke and felt a flash of pain, but directly in front of her stood the handsome young Prince, gazing at her with his coal-black eyes. Lowering her gaze, she saw that her fish tail was gone, and that she had the loveliest pair of white legs any young maid could hope to have. But she was naked, so she clothed herself in her own long hair.

The Prince asked who she was, and how she came to be there. Her deep blue eyes looked at him tenderly but very sadly, for she could not speak. Then he took her hand and led her into his palace. Every footstep felt as if she were walking on the blades and points of sharp knives, just as the witch had foretold, but she gladly endured it. She moved as lightly as a bubble as she walked beside the Prince. He and all who saw her marveled at the grace of her gliding walk.

Once clad in the rich silk and muslin garments that were provided for her, she was the loveliest person in all the palace, though she was dumb and could neither sing nor speak. Beautiful slaves, attired in silk and cloth of gold, came to sing before the Prince and his royal parents. One of them sang more sweetly than all the others, and when the Prince smiled at her and clapped his hands, the little mermaid felt very unhappy, for she knew that she herself used to sing much more sweetly.

“Oh,” she thought, “if he only knew that I parted with my voice forever so that I could be near him.”

Graceful slaves now began to dance to the most wonderful music. Then the little mermaid lifted her shapely white arms, rose up on the tips of her toes, and skimmed over the floor. No one had ever danced so well. Each movement set off her beauty to better and better advantage, and her eyes spoke more directly to the heart than any of the singing slaves could do.

She charmed everyone, and especially the Prince, who called her his dear little foundling. She danced time and again, though every time she touched the floor she felt as if she were treading on sharp-edged steel. The Prince said he would keep her with him always, and that she was to have a velvet pillow to sleep on outside his door.

He had a page’s suit made for her, so that she could go with him on horseback. They would ride through the sweet scented woods, where the green boughs brushed her shoulders, and where the little birds sang among the fluttering leaves.

She climbed up high mountains with the Prince, and though her tender feet bled so that all could see it, she only laughed and followed him on until they could see the clouds driving far below, like a flock of birds in flight to distant lands.

At home in the Prince’s palace, while the others slept at night, she would go down the broad marble steps to cool her burning feet in the cold sea water, and then she would recall those who lived beneath the sea. One night her sisters came by, arm in arm, singing sadly as they breasted the waves. When she held out her hands toward them, they knew who she was, and told her how unhappy she had made them all. They came to see her every night after that, and once far, far out to sea, she saw her old grandmother, who had not been up to the surface this many a year. With her was the sea king, with his crown upon his head. They stretched out their hands to her, but they did not venture so near the land as her sisters had.

Day after day she became more dear to the Prince, who loved her as one would love a good little child, but he never thought of making her his Queen. Yet she had to be his wife or she would never have an immortal soul, and on the morning after his wedding she would turn into foam on the waves.

“Don’t you love me best of all?” the little mermaid’s eyes seemed to question him, when he took her in his arms and kissed her lovely forehead.

“Yes, you are most dear to me,” said the Prince, “for you have the kindest heart. You love me more than anyone else does, and you look so much like a young girl I once saw but never shall find again. I was on a ship that was wrecked, and the waves cast me ashore near a holy temple, where many young girls performed the rituals. The youngest of them found me beside the sea and saved my life. Though I saw her no more than twice, she is the only person in all the world whom I could love. But you are so much like her that you almost replace the memory of her in my heart. She belongs to that holy temple, therefore it is my good fortune that I have you. We shall never part.”

“Alas, he doesn’t know it was I who saved his life,” the little mermaid thought. “I carried him over the sea to the garden where the temple stands. I hid behind the foam and watched to see if anyone would come. I saw the pretty maid he loves better than me.” A sigh was the only sign of her deep distress, for a mermaid cannot cry. “He says that the other maid belongs to the holy temple. She will never come out into the world, so they will never see each other again. It is I who will care for him, love him, and give all my life to him.”

Now rumors arose that the Prince was to wed the beautiful daughter of a neighboring King, and that it was for this reason he was having such a superb ship made ready to sail. The rumor ran that the Prince’s real interest in visiting the neighboring kingdom was to see the King’s daughter, and that he was to travel with a lordly retinue. The little mermaid shook her head and smiled, for she knew the Prince’s thoughts far better than anyone else did.

“I am forced to make this journey,” he told her. “I must visit the beautiful Princess, for this is my parents’ wish, but they would not have me bring her home as my bride against my own will, and I can never love her. She does not resemble the lovely maiden in the temple, as you do, and if I were to choose a bride, I would sooner choose you, my dear mute foundling with those telling eyes of yours.” And he kissed her on the mouth, fingered her long hair, and laid his head against her heart so that she came to dream of mortal happiness and an immortal soul.

“I trust you aren’t afraid of the sea, my silent child ‘ he said, as they went on board the magnificent vessel that was to carry them to the land of the neighboring King. And he told her stories of storms, of ships becalmed, of strange deep-sea fish, and of the wonders that divers have seen. She smiled at such stories, for no one knew about the bottom of the sea as well as she did.

In the clear moonlight, when everyone except the man at the helm was asleep, she sat on the side of the ship gazing down through the transparent water, and fancied she could catch glimpses of her father’s palace. On the topmost tower stood her old grandmother, wearing her silver crown and looking up at the keel of the ship through the rushing waves. Then her sisters rose to the surface, looked at her sadly, and wrung their white hands. She smiled and waved, trying to let them know that all went well and that she was happy. But along came the cabin boy, and her sisters dived out of sight so quickly that the boy supposed the flash of white he had seen was merely foam on the sea.

Next morning the ship came in to the harbor of the neighboring King’s glorious city. All the church bells chimed, and trumpets were sounded from all the high towers, while the soldiers lined up with flying banners and glittering bayonets. Every day had a new festivity, as one ball or levee followed another, but the Princess was still to appear. They said she was being brought up in some far-away sacred temple, where she was learning every royal virtue. But she came at last.

The little mermaid was curious to see how beautiful this Princess was, and she had to grant that a more exquisite figure she had never seen. The Princess’s skin was clear and fair, and behind the long, dark lashes her deep blue eyes were smiling and devoted.

“It was you!” the Prince cried. “You are the one who saved me when I lay like a dead man beside the sea.” He clasped the blushing bride of his choice in his arms. “Oh, I am happier than a man should be!” he told his little mermaid. “My fondest dream – that which I never dared to hope – has come true. You will share in my great joy, for you love me more than anyone does.”

The little mermaid kissed his hand and felt that her heart was beginning to break. For the morning after his wedding day would see her dead and turned to watery foam.

All the church bells rang out, and heralds rode through the streets to announce the wedding. Upon every altar sweet-scented oils were burned in costly silver lamps. The priests swung their censers, the bride and the bridegroom joined their hands, and the bishop blessed their marriage. The little mermaid, clothed in silk and cloth of gold, held the bride’s train, but she was deaf to the wedding march and blind to the holy ritual. Her thought turned on her last night upon earth, and on all she had lost in this world.

That same evening, the bride and bridegroom went aboard the ship. Cannon thundered and banners waved. On the deck of the ship a royal pavilion of purple and gold was set up, and furnished with luxurious cushions. Here the wedded couple were to sleep on that calm, clear night. The sails swelled in the breeze, and the ship glided so lightly that it scarcely seemed to move over the quiet sea. All nightfall brightly colored lanterns were lighted, and the mariners merrily danced on the deck. The little mermaid could not forget that first time she rose from the depths of the sea and looked on at such pomp and happiness. Light as a swallow pursued by his enemies, she joined in the whirling dance. Everyone cheered her, for never had she danced so wonderfully. Her tender feet felt as if they were pierced by daggers, but she did not feel it. Her heart suffered far greater pain. She knew that this was the last evening that she ever would see him for whom she had forsaken her home and family, for whom she had sacrificed her lovely voice and suffered such constant torment, while he knew nothing of all these things. It was the last night that she would breathe the same air with him, or look upon deep waters or the star fields of the blue sky. A never-ending night, without thought and without dreams, awaited her who had no soul and could not get one. The merrymaking lasted long after midnight, yet she laughed and danced on despite the thought of death she carried in her heart. The Prince kissed his beautiful bride and she toyed with his coal-black hair. Hand in hand, they went to rest in the magnificent pavilion.

A hush came over the ship. Only the helmsman remained on deck as the little mermaid leaned her white arms on the bulwarks and looked to the east to see the first red hint of daybreak, for she knew that the first flash of the sun would strike her dead. Then she saw her sisters rise up among the waves. They were as pale as she, and there was no sign of their lovely long hair that the breezes used to blow. It had all been cut off.

‘We have given our hair to the witch,” they said, “so that she would send you help, and save you from death tonight. She gave us a knife. Here it is. See the sharp blade! Before the sun rises, you must strike it into the Prince’s heart, and when his warm blood bathes your feet they will grow together and become a fish tail. Then you will be a mermaid again, able to come back to us in the sea, and live out your three hundred years before you die and turn into dead salt sea foam. Make haste! He or you must die before sunrise. Our old grandmother is so grief-stricken that her white hair is falling fast, just as ours did under the witch’s scissors. Kill the Prince and come back to us. Hurry! Hurry! See that red glow in the heavens! In a few minutes the sun will rise and you must die.” So saying, they gave a strange deep sigh and sank beneath the waves.

The little mermaid parted the purple curtains of the tent and saw the beautiful bride asleep with her head on the Prince’s breast. The mermaid bent down and kissed his shapely forehead. She looked at the sky, fast reddening for the break of day. She looked at the sharp knife and again turned her eyes toward the Prince, who in his sleep murmured the name of his bride. His thoughts were all for her, and the knife blade trembled in the mermaid’s hand. But then she flung it from her, far out over the waves. Where it fell the waves were red, as if bubbles of blood seethed in the water. With eyes already glazing she looked once more at the Prince, hurled herself over the bulwarks into the sea, and felt her body dissolve in foam.

The sun rose up from the waters. Its beams fell, warm and kindly, upon the chill sea foam, and the little mermaid did not feel the hand of death. In the bright sunlight overhead,she saw hundreds of fair ethereal beings. They were so transparent that through them she could see the ship’s white sails and the red clouds in the sky. Their voices were sheer music, but so spirit-like that no human ear could detect the sound, just as no eye on earth could see their forms. Without wings, they floated as light as the air itself. The little mermaid discovered that she was shaped like them, and that she was gradually rising up out of the foam.

‘Who are you, toward whom I rise?” she asked, and her voice sounded like those above her, so spiritual that no music on earth could match it.

“We are the daughters of the air,” they answered. “A mermaid has no immortal soul, and can never get one unless she wins the love of a human being. Her eternal life must depend upon a power outside herself. The daughters of the air do not have an immortal soul either, but they can earn one by their good deeds. We fly to the south, where the hot poisonous air kills human beings unless we bring cool breezes. We carry the scent of flowers through the air, bringing freshness and healing balm wherever we go. When for three hundred years we have tried to do all the good that we can, we are given an immortal soul and a share in mankind’s eternal bliss. You, poor little mermaid, have tried with your whole heart to do this too. Your suffering and your loyalty have raised you up into the realm of airy spirits, and now in the course of three hundred years you may earn by your good deeds a soul that will never die.”

The little mermaid lifted her clear bright eyes toward God’s sun, and for the first time her eyes were wet with tears.

On board the ship all was astir and lively again. She saw the Prince and his fair bride in search of her. Then they gazed sadly into the seething foam, as if they knew she had hurled herself into the waves. Unseen by them, she kissed the bride’s forehead, smiled upon the Prince, and rose up with the other daughters of the air to the rose-red clouds that sailed on high.

“This is the way that we shall rise to the kingdom of God, after three hundred years have passed.”

“We may get there even sooner,” one spirit whispered. “Unseen, we fly into the homes of men, where there are children, and for every day on which we find a good child who pleases his parents and deserves their love, God shortens our days of trial. The child does not know when we float through his room, but when we smile at him in approval one year is taken from our three hundred. But if we see a naughty, mischievous child we must shed tears of sorrow, and each tear adds a day to the time of our trial.”

Cinderella

An illustration for the story Cinderella by the author
ONCE there was a gentleman who married, for his second wife, the proudest and most haughty woman that was ever seen. She had, by a former husband, two daughters of her own humor, who were, indeed, exactly like her in all things. He had likewise, by another wife, a young daughter, but of unparalleled goodness and sweetness of temper, which she took from her mother, who was the best creature in the world.

No sooner were the ceremonies of the wedding over but the mother-in-law began to show herself in her true colors. She could not bear the good qualities of this pretty girl, and the less because they made her own daughters appear the more odious. She employed her in the meanest work of the house: she scoured the dishes, tables, etc., and scrubbed madam’s chamber, and those of misses, her daughters; she lay up in a sorry garret, upon a wretched straw bed, while her sisters lay in fine rooms, with floors all inlaid, upon beds of the very newest fashion, and where they had looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.

The poor girl bore all patiently, and dared not tell her father, who would have rattled her off; for his wife governed him entirely. When she had done her work, she used to go into the chimney-corner, and sit down among cinders and ashes, which made her commonly be called Cinderwench; but the youngest, who was not so rude and uncivil as the eldest, called her Cinderella. However, Cinderella, notwithstanding her mean apparel, was a hundred times handsomer than her sisters, though they were always dressed very richly.

It happened that the King’s son gave a ball, and invited all persons of fashion to it. Our young misses were also invited, for they cut a very grand figure among the quality. They were mightily delighted at this invitation, and wonderfully busy in choosing out such gowns, petticoats, and head-clothes as might become them. This was a new trouble to Cinderella; for it was she who ironed her sisters’ linen, and plaited their ruffles; they talked all day long of nothing but how they should be dressed.

“For my part,” said the eldest, “I will wear my red velvet suit with French trimming.”

“And I,” said the youngest, “shall have my usual petticoat; but then, to make amends for that, I will put on my gold-flowered manteau, and my diamond stomacher, which is far from being the most ordinary one in the world.”
They sent for the best tire-woman they could get to make up their head-dresses and adjust their double pinners, and they had their red brushes and patches from Mademoiselle de la Poche.

Cinderella was likewise called up to them to be consulted in all these matters, for she had excellent notions, and advised them always for the best, nay, and offered her services to dress their heads, which they were very willing she should do. As she was doing this, they said to her:

“Cinderella, would you not be glad to go to the ball?”

“Alas!” said she, “you only jeer me; it is not for such as I am to go thither.”
“Thou art in the right of it,” replied they; “it would make the people laugh to see a Cinderwench at a ball.”

Anyone but Cinderella would have dressed their heads awry, but she was very good, and dressed them perfectly well They were almost two days without eating, so much were they transported with joy. They broke above a dozen laces in trying to be laced up close, that they might have a fine slender shape, and they were continually at their looking-glass. At last the happy day came; they went to Court, and Cinderella followed them with her eyes as long as she could, and when she had lost sight of them, she fell a-crying.

Her godmother, who saw her all in tears, asked her what was the matter.
“I wish I could–I wish I could–“; she was not able to speak the rest, being interrupted by her tears and sobbing.

This godmother of hers, who was a fairy, said to her, “Thou wishest thou couldst go to the ball; is it not so?”

“Y–es,” cried Cinderella, with a great sigh.

“Well,” said her godmother, “be but a good girl, and I will contrive that thou shalt go.” Then she took her into her chamber, and said to her, “Run into the garden, and bring me a pumpkin.”

Cinderella went immediately to gather the finest she could get, and brought it to her godmother, not being able to imagine how this pumpkin could make her go to the ball. Her godmother scooped out all the inside of it, having left nothing but the rind; which done, she struck it with her wand, and the pumpkin was instantly turned into a fine coach, gilded all over with gold.

She then went to look into her mouse-trap, where she found six mice, all alive, and ordered Cinderella to lift up a little the trapdoor, when, giving each mouse, as it went out, a little tap with her wand, the mouse was that moment turned into a fine horse, which altogether made a very fine set of six horses of a beautiful mouse-colored dapple-gray. Being at a loss for a coachman,

“I will go and see,” says Cinderella, “if there is never a rat in the rat-trap–we may make a coachman of him.”

“Thou art in the right,” replied her godmother; “go and look.”

Cinderella brought the trap to her, and in it there were three huge rats. The fairy made choice of one of the three which had the largest beard, and, having touched him with her wand, he was turned into a fat, jolly coach- man, who had the smartest whiskers eyes ever beheld. After that, she said to her:

“Go again into the garden, and you will find six lizards behind the watering-pot, bring them to me.”

She had no sooner done so but her godmother turned them into six footmen, who skipped up immediately behind the coach, with their liveries all bedaubed with gold and silver, and clung as close behind each other as if they had done nothing else their whole lives. The Fairy then said to Cinderella:

“Well, you see here an equipage fit to go to the ball with; are you not pleased with it?”

“Oh! yes,” cried she; “but must I go thither as I am, in these nasty rags?”

Her godmother only just touched her with her wand, and, at the same instant, her clothes were turned into cloth of gold and silver, all beset with jewels. This done, she gave her a pair of glass slippers, the prettiest in the whole world. Being thus decked out, she got up into her coach; but her godmother, above all things, commanded her not to stay till after midnight, telling her, at the same time, that if she stayed one moment longer, the coach would be a pumpkin again, her horses mice, her coachman a rat, her footmen lizards, and her clothes become just as they were before.

She promised her godmother she would not fail of leaving the ball before midnight; and then away she drives, scarce able to contain herself for joy. The King’s son who was told that a great princess, whom nobody knew, was come, ran out to receive her; he gave her his hand as she alighted out of the coach, and led her into the ball, among all the company. There was immediately a profound silence, they left off dancing, and the violins ceased to play, so attentive was everyone to contemplate the singular beauties of the unknown new-comer. Nothing was then heard but a confused noise of:

“Ha! how handsome she is! Ha! how handsome she is!”

The King himself, old as he was, could not help watching her, and telling the Queen softly that it was a long time since he had seen so beautiful and lovely a creature.

All the ladies were busied in considering her clothes and headdress, that they might have some made next day after the same pattern, provided they could meet with such fine material and as able hands to make them.

The King’s son conducted her to the most honorable seat, and afterward took her out to dance with him; she danced so very gracefully that they all more and more admired her. A fine collation was served up, whereof the young prince ate not a morsel, so intently was he busied in gazing on her.

She went and sat down by her sisters, showing them a thousand civilities, giving them part of the oranges and citrons which the Prince had presented her with, which very much surprised them, for they did not know her. While Cinderella was thus amusing her sisters, she heard the clock strike eleven and three-quarters, whereupon she immediately made a courtesy to the company and hasted away as fast as she could.

When she got home she ran to seek out her godmother, and, after having thanked her, she said she could not but heartily wish she might go next day to the ball, because the King’s son had desired her.

As she was eagerly telling her godmother whatever had passed at the ball, her two sisters knocked at the door, which Cinderella ran and opened.

“How long you have stayed!” cried she, gaping, rubbing her eyes and stretching herself as if she had been just waked out of her sleep; she had not, however, any manner of inclination to sleep since they went from home.

“If thou hadst been at the ball,” said one of her sisters, “thou wouldst not have been tired with it. There came thither the finest princess, the most beautiful ever was seen with mortal eyes; she showed us a thousand civilities, and gave us oranges and citrons.”

Cinderella seemed very indifferent in the matter; indeed, she asked them the name of that princess; but they told her they did not know it, and that the King’s son was very uneasy on her account and would give all the world to know who she was. At this Cinderella, smiling, replied:

“She must, then, be very beautiful indeed; how happy you have been! Could not I see her? Ah! dear Miss Charlotte, do lend me your yellow suit of clothes which you wear every day.”

“Ay, to be sure!” cried Miss Charlotte; “lend my clothes to such a dirty Cinderwench as thou art! I should be a fool.”

Cinderella, indeed, expected well such answer, and was very glad of the refusal; for she would have been sadly put to it if her sister had lent her what she asked for jestingly.

The next day the two sisters were at the ball, and so was Cinderella, but dressed more magnificently than before. The King’s son was always by her, and never ceased his compliments and kind speeches to her; to whom all this was so far from being tiresome that she quite forgot what her godmother had recommended to her; so that she, at last, counted the clock striking twelve when she took it to be no more than eleven; she then rose up and fled, as nimble as a deer. The Prince followed, but could not overtake her. She left behind one of her glass slippers, which the Prince took up most carefully. She got home but quite out of breath, and in her nasty old clothes, having nothing left her of all her finery but one of the little slippers, fellow to that she dropped. The guards at the palace gate were asked:

If they had not seen a princess go out.

Who said: They had seen nobody go out but a young girl, very meanly dressed, and who had more the air of a poor country wench than a gentlewoman.

When the two sisters returned from the ball Cinderella asked them: If they had been well diverted, and if the fine lady had been there.

They told her: Yes, but that she hurried away immediately when it struck twelve, and with so much haste that she dropped one of her little glass slippers, the prettiest in the world, which the King’s son had taken up; that he had done nothing but look at her all the time at the ball, and that most certainly he was very much in love with the beautiful person who owned the glass slipper.

What they said was very true; for a few days after the King’s son caused it to be proclaimed, by sound of trumpet, that he would marry her whose foot the slipper would just fit. They whom he employed began to try it upon the princesses, then the duchesses and all the Court, but in vain; it was brought to the two sisters, who did all they possibly could to thrust their foot into the slipper, but they could not effect it. Cinderella, who saw all this, and knew her slipper, said to them, laughing:

“Let me see if it will not fit me.”

Her sisters burst out a-laughing, and began to banter her. The gentleman who was sent to try the slipper looked earnestly at Cinderella, and, finding her very handsome, said:

It was but just that she should try, and that he had orders to let everyone make trial.

He obliged Cinderella to sit down, and, putting the slipper to her foot, he found it went on very easily, and fitted her as if it had been made of wax. The astonishment her two sisters were in was excessively great, but still abundantly greater when Cinderella pulled out of her pocket the other slipper, and put it on her foot. Thereupon, in came her godmother, who, having touched with her wand Cinderella’s clothes, made them richer and more magnificent than any of those she had before.

And now her two sisters found her to be that fine, beautiful lady whom they had seen at the ball. They threw themselves at her feet to beg pardon for all the ill- treatment they had made her undergo. Cinderella took them up, and, as she embraced them, cried:

That she forgave them with all her heart, and desired them always to love her.

She was conducted to the young prince, dressed as she was; he thought her more charming than ever, and, a few days after, married her. Cinderella, who was no less good than beautiful, gave her two sisters lodgings in the palace.

The Three Little Pigs

Once upon a time there was an old mother pig who had three little pigs and not enough food to feed them. So when they were old enough, she sent them out into the world to seek their fortunes.

The first little pig was very lazy. He didn’t want to work at all and he built his house out of straw. The second little pig worked a little bit harder but he was somewhat lazy too and he built his house out of sticks. Then, they sang and danced and played together the rest of the day.

The third little pig worked hard all day and built his house with bricks. It was a sturdy house complete with a fine fireplace and chimney. It looked like it could withstand the strongest winds.

The next day, a wolf happened to pass by the lane where the three little pigs lived; and he saw the straw house, and he smelled the pig inside. He thought the pig would make a mighty fine meal and his mouth began to water.

So he knocked on the door and said:

    "Little pig! Little pig!
    Let me in! Let me in!"

But the little pig saw the wolf’s big paws through the keyhole, so he answered back:

    "No! No! No! 
    Not by the hairs on my chinny chin chin!"

Three Little Pigs straw house

Then the wolf showed his teeth and said:

    "Then I'll huff 
    and I'll puff 
    and I'll blow your house down."

So he huffed and he puffed and he blew the house down! The wolf opened his jaws very wide and bit down as hard as he could, but the first little pig escaped and ran away to hide with the second little pig.

The wolf continued down the lane and he passed by the second house made of sticks; and he saw the house, and he smelled the pigs inside, and his mouth began to water as he thought about the fine dinner they would make.

So he knocked on the door and said:

    "Little pigs! Little pigs!
    Let me in! Let me in!"

But the little pigs saw the wolf’s pointy ears through the keyhole, so they answered back:

    "No! No! No! 
    Not by the hairs on our chinny chin chin!"

So the wolf showed his teeth and said:

    "Then I'll huff 
    and I'll puff 
    and I'll blow your house down."

So he huffed and he puffed and he blew the house down! The wolf was greedy and he tried to catch both pigs at once, but he was too greedy and got neither! His big jaws clamped down on nothing but air and the two little pigs scrambled away as fast as their little hooves would carry them.

The wolf chased them down the lane and he almost caught them. But they made it to the brick house and slammed the door closed before the wolf could catch them. The three little pigs they were very frightened, they knew the wolf wanted to eat them. And that was very, very true. The wolf hadn’t eaten all day and he had worked up a large appetite chasing the pigs around and now he could smell all three of them inside and he knew that the three little pigs would make a lovely feast.

Three Little Pigs brick house

So the wolf knocked on the door and said:

    "Little pigs! Little pigs!
    Let me in! Let me in!"

But the little pigs saw the wolf’s narrow eyes through the keyhole, so they answered back:

    "No! No! No! 
    Not by the hairs on our chinny chin chin!"

So the wolf showed his teeth and said:

    "Then I'll huff 
    and I'll puff 
    and I'll blow your house down."

Well! he huffed and he puffed. He puffed and he huffed. And he huffed, huffed, and he puffed, puffed; but he could not blow the house down. At last, he was so out of breath that he couldn’t huff and he couldn’t puff anymore. So he stopped to rest and thought a bit.

But this was too much. The wolf danced about with rage and swore he would come down the chimney and eat up the little pig for his supper. But while he was climbing on to the roof the little pig made up a blazing fire and put on a big pot full of water to boil. Then, just as the wolf was coming down the chimney, the little piggy pulled off the lid, and plop! in fell the wolf into the scalding water.

So the little piggy put on the cover again, boiled the wolf up, and the three little pigs ate him for supper.

Three Little Pigs wolf into pot

Little Red Riding Hood

An illustration for the story Little Red Riding Hood by the author

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called Little Red Riding Hood.

One day her mother said to her, “Come, Little Red Riding Hood, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don’t forget to say, good-morning, and don’t peep into every corner before you do it.”

I will take great care, said Little Red Riding Hood to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as Little Red Riding Hood entered the wood, a wolf met her. Little Red Riding Hood did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

“Good-day, Little Red Riding Hood,” said he.

“Thank you kindly, wolf.”

“Whither away so early, Little Red Riding Hood?”

“To my grandmother’s.”

“What have you got in your apron?”

“Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger.”

“Where does your grandmother live, Little Red Riding Hood?”

“A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it,” replied Little Red Riding Hood.

The wolf thought to himself, “What a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both.” So he walked for a short time by the side of Little Red Riding Hood, and then he said, “see Little Red Riding Hood, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry.”

Little Red Riding Hood raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother’s house and knocked at the door.

“Who is there?”

“Little Red Riding Hood,” replied the wolf. “She is bringing cake and wine. Open the door.”

“Lift the latch,” called out the grandmother, “I am too weak, and cannot get up.”

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother’s bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little Red Riding Hood, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much.

She called out, “Good morning,” but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

“Oh, grandmother,” she said, “what big ears you have.”

“The better to hear you with, my child,” was the reply.

“But, grandmother, what big eyes you have,” she said.

“The better to see you with, my dear.”

“But, grandmother, what large hands you have.”

“The better to hug you with.”

“Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have.”

“The better to eat you with.”

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up Little Red Riding Hood.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. “Do I find you here, you old sinner,” said he. “I have long sought you.”

Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf.

When he had made two snips, he saw the Little Red Riding Hood shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, “Ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf.”

And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Little Red Riding Hood, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf’s belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf’s skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which Little Red Riding Hood had brought, and revived, but Little Red Riding Hood thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when Little Red Riding Hood was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Little Red Riding Hood, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. “Well,” said the grandmother, “we will shut the door, that he may not come in.”

Soon afterwards the wolf knocked, and cried, “open the door, grandmother, I am Little Red Riding Hood, and am bringing you some cakes.”

But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until Little Red Riding Hood went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, Little Red Riding Hood. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Little Red Riding Hood carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But Little Red Riding Hood went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.

WordPress.com'da Blog Oluşturun.

Yukarı ↑